【文章內(nèi)容簡介】
求生活質(zhì)量階段 Pursuing living quality phrase (人類社會的第二次“突變”) 這一階段不再以物質(zhì)產(chǎn)品的數(shù)量,而是以勞務(wù) 形式反映的生活質(zhì)量來衡量社會的成就。 The social achievements were no longer measured by material production amount but by the living quality reflected by labor service form in this phrase. The takeoff and pursuing living quality phrase were the second “mutation” of economic growth and had special meaning in the social development 6 phrases. 傳統(tǒng)社會階段 Traditional society phrase 為“起飛”創(chuàng)造前提階段 Takeoff preparation phrase 起飛階段 Takeoff phrase 持續(xù)成長階段 Maturity phrase 高額群眾消費階段 Substantial crowd consumption phrase 追求生活質(zhì)量階段 Pursuing living quality phrase (二) 起飛階段 Takeoff phrase 四個相互關(guān)聯(lián)的條件 : 4 interrelated factors were required. 科學思想條件; Scientific thoughts factor. 具備創(chuàng)新、冒險、進取精神的企業(yè)家和企業(yè)的出現(xiàn); The appearance of initiative, venturesome and enterprising spirit entrepreneurs and enterprises was the social factor of “takeoff”. 政治條件 Political factor 經(jīng)濟條件: Economic factor “起飛” ? 打破這種狀態(tài)需要用“最小臨界努力”,即要有 超過人口增長速度的投資增長率,形成足夠大的力量沖 破“類均衡狀態(tài)”,猶如飛機沖破地球引力、 空氣阻 力的起飛。 ? 條件 : ( 1)較高的資本積累率 paratively high capital accumulation rate was available 建立帶動整個經(jīng)濟增長的主導部門 the leading sector which can drive economic growth as a whole should be established 社會分攤資本投入 social overhead capital input 大規(guī)模儲蓄 大量投資 10%以上