freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

神學(xué)詮釋的四個(gè)向度(編輯修改稿)

2025-07-25 16:35 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 并在《舊約》的理解范圍內(nèi)展開”。[5]()“神學(xué)詮釋的語言是一種元語言(metalanguage),因?yàn)樗菍?duì)陳述的陳述。它必須尊重《圣經(jīng)》和教會(huì)信理部所用語言的意向性,而且它作為一種元語言,必須能夠通過某種合適的方式表達(dá)《圣經(jīng)》的意向性?!盵4]()   任何信仰詮釋要忠實(shí)于福音,必須反映人類世界中真實(shí)的日常生存經(jīng)驗(yàn),否則,神學(xué)言說就是無意義的。但謝氏也清楚地看到,耶穌復(fù)活或耶穌對(duì)于生命的救贖意義,不可能從人類經(jīng)驗(yàn)中推導(dǎo)出來,否則,它們就不是來自于上帝的福音而是人類經(jīng)驗(yàn)的理想化因素。在他看來,“復(fù)活和救贖的基督教意義,對(duì)我們而言是先天地不可理解的。如果這些概念的普遍可理解的內(nèi)容沒有涉及人類經(jīng)驗(yàn),那么,我們就應(yīng)該盡量不要回答那些關(guān)涉到真理、有可能影響我們做出贊成或反對(duì)基督教的抉擇的問題。”[5]()或許,這正是基督教神學(xué)詮釋學(xué)的語言悖論處境?! №槺阏f一下,如果我們認(rèn)為語言是神學(xué)詮釋的核心要素之一,那么,在翻譯詮釋《圣經(jīng)》的著作的時(shí)候,選擇作者原初表述的語言文本為底本,乃出于翻譯作為一種神學(xué)詮釋的內(nèi)在要求。因?yàn)?,即使依?jù)一種語言的幾個(gè)譯本或者幾種語言的不同譯本,只要沒有原文作為最終的文本依據(jù),而翻譯者選取的一個(gè)譯本的某些術(shù)語或段落一旦出現(xiàn)和原文的理解差異,那么,譯文的某些表述就可能出現(xiàn)偏差,甚至導(dǎo)致整個(gè)文本在思想方面的互相矛盾現(xiàn)象。在此意義上,“歷代基督教思想學(xué)術(shù)文庫”盡量堅(jiān)持從原文翻譯的版本精神,對(duì)于古代系列部分尤其重要?;蛟S,這正是在今天這個(gè)翻譯質(zhì)量魚目混珠的時(shí)代漢語基督教學(xué)典傳譯的獨(dú)特價(jià)值所在?!  吧駥W(xué)的語言難題,其實(shí)不是上帝的話語是否可以并在多大程度上表述為一種人的話語,而是人類的生存——如果它本身是人類語言的源泉——是否可以及在多大程度上表現(xiàn)出上帝及其作為之奧秘的問題?!盵4](-70)[5]()于是,謝氏從神學(xué)詮釋的語言向度轉(zhuǎn)到信仰向度。他認(rèn)為:信仰不是人的思想的產(chǎn)物,但信仰會(huì)促使人去思想。信仰中的思考,是一種后發(fā)行為,是對(duì)人所聽到的上帝在先給予的話語的反思。尤其在今天這個(gè)人類生存的多元化時(shí)代,人們盡管對(duì)《圣經(jīng)》中的耶穌基督的信賴有不同的表述,但所有的基督教神學(xué)家都同意:“‘正統(tǒng)’的訴求,必須完全依據(jù)對(duì)《圣經(jīng)》中的耶穌作為基督的信賴,上帝在他身上為我們成全了救贖之行動(dòng)。”[4]()[5]()在這個(gè)意義上,神學(xué)多元化,根源于神學(xué)家對(duì)基督教信仰的理解與解釋的多元化?;浇绦叛龅暮诵?,是耶穌基督事件。這種上帝之道成為耶穌的肉身的事件和他死后復(fù)活、升天、應(yīng)許再來的事件,吁請(qǐng)人在生命的改變中做出回應(yīng)?!盎浇滩皇菃渭兊脑忈寣W(xué)對(duì)象、或者是純粹理論(theoria)的問題,它最終是一個(gè)信仰實(shí)踐的問題”[4]()?! ≡趩栴}意識(shí)方面,作者注意到:英美、斯堪迪納維亞的分析哲學(xué)家們,不同于西歐純粹理論的人文主義詮釋學(xué)傳統(tǒng)的思想家如施萊爾馬赫、狄爾泰、海德格爾、布爾特曼。后者單方面關(guān)注當(dāng)代人對(duì)文本的理解構(gòu)成問題,而前者強(qiáng)調(diào)文本的意義本身。“只有我們?cè)谀骋粫r(shí)刻、某一特定的場(chǎng)合解決了意義的標(biāo)準(zhǔn)問題,接著也解決了理解意義的標(biāo)準(zhǔn)問題,我們才能回答意義問題和對(duì)該意義進(jìn)行詮釋理解的問題?!盵4](-82)  謝氏指出:神學(xué)詮釋學(xué)和人文科學(xué)的純理論詮釋學(xué)的差別在于:正統(tǒng)實(shí)踐。神學(xué)詮釋學(xué)面對(duì)基督再來的應(yīng)許,而未來不是純理論思辨的對(duì)象,理論無法解釋未來。在此意義上,“基督教不僅是一種詮釋行為、一種生存的啟迪,它更是對(duì)將人看作社會(huì)存在中之個(gè)體的生存的更新?!盵4]()“基督教不僅指明了人類生存的意義,更重要的是,它的目的是要更新這種生存,基督教的理論本身就暗含著這種更新的元素。因此,不管是正統(tǒng)的還是非正統(tǒng)的信仰,都可以在基督教的正統(tǒng)實(shí)踐中找到自己的基礎(chǔ)?!盵4]()[5]()以正統(tǒng)實(shí)踐為基督教的標(biāo)準(zhǔn),意味著基督徒的認(rèn)信的任何命題的意義,取決于他的整個(gè)行為而非純理論的解釋;以上帝子民的接受為標(biāo)準(zhǔn),意味著基督教信仰是一種群體的共同言談與理解的信仰。當(dāng)然,這種分享,無論是個(gè)別信徒還是地方教會(huì)的主教的分享,都受到同一個(gè)基督福音的引領(lǐng)。不過,作為一位天主教神學(xué)家,謝氏強(qiáng)調(diào)教會(huì)信理部要在上帝話語引導(dǎo)下規(guī)范基督教語言的運(yùn)用,為處于社會(huì)變遷中的教會(huì)建立有效的語言。在這個(gè)過程中,早期教義、起源于教會(huì)最初的規(guī)范性的信仰表述——《圣經(jīng)》——依然在今天發(fā)揮著直接的典范作用,能夠引導(dǎo)人對(duì)基督教信仰做出忠實(shí)于福音的神學(xué)詮釋?!  霸谖覀冞@個(gè)信仰非常自由的現(xiàn)代社會(huì)中,當(dāng)我們談?wù)撋系蹠r(shí)使其可以被所有人明白并構(gòu)成意義,不僅僅是基督徒(特別是對(duì)基督教神學(xué)家而言)的一種榮譽(yù),而且也是一種責(zé)任。因此,當(dāng)前的詮釋學(xué)的趨勢(shì),不是直接指向
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計(jì)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1