【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
e world Is not being apart while being in love But when plainly can not resist the yearning Yet pretending You have never been in my heart The furthest distance in the world Is not But using one’s indifferent heart To dig an uncrossable river For the one who loves you 標(biāo)準(zhǔn)譯文: 世界上最遙遠(yuǎn)的距離 --泰戈?duì)?世界上最遙遠(yuǎn)的距離,不是生與死 而是我就站在你的面前,你卻不知道我愛你 世界上最遙遠(yuǎn)的距離,不是我站在你面前,你卻不知道我愛你 而是明