【文章內(nèi)容簡介】
明,產(chǎn)地證,裝船通知,商檢證等以及其他申請人要求的證明等。如果是以CFR或CIF成交,那么要求對方出具的提單為“運費已付“【freight prepaid】;如果是以FOB成交,那么要求對方出具的提單為“運費到付“【freight collect】;如果按CIF成交,申請人應(yīng)要求受益人提供保險單,且注意保險險別,賠付地應(yīng)要求在到貨港。匯票的付款人應(yīng)為開證行或指定的付款行,不可規(guī)定為開證申請人,否則被視作額外單據(jù)。1. (X ) Signed mercial invoice in 3 copies indicating L/ C No. and Contract No. 123456經(jīng)簽字的商業(yè)發(fā)票一式 份,標(biāo)明信用證號 和合同號 。2. (X) Full set of clean on board Bills of Lading made out [X ] to order/ [ ] to the order of and blank endorsed,marked “ freight [ X ] prepaid/ [ ] to collect showing freight amount” notifying [ ]the applicant/ [ ]全套清潔已裝船海運提單,作為空白抬頭,空白背書,注明“運費【 】待付/【 】已付“,【 】標(biāo)明運費金額,并通知 。3. ( ) Air Waybills showing “freight [ ]prepaid/ [ ] to collect indicating freight amount” and consigned to 空運提單收貨人為 ,注明“運費【 】待付/【 】已付“,【 】標(biāo)明運費金額,并通知 。4. ( )Insurance Policy/Certificate in 3 copies for 110 % of the invoice value showing claims payable in China in currency of the draft,blank endorsed, covering ( [ ] Ocean Marine Transportation / [ ] Air Transportation / [ ] Over Land Transportaion) All Risks, War Risks. / [ ]保險單/保險憑證一式 份,按發(fā)票金額的 %投保,注明賠付地在 ,以匯票同種貨幣支付,空白背書,投保一切險,戰(zhàn)爭險和 5. (X ) Packing list / Weight Memo in 3 copies indicating quantity,gross weight and net weight.裝箱單/重量證明一式 份,注明每一包裝的數(shù)量,毛重和凈重。6. (X ) Certificate of Quantity/ Weight in 3 copies issued by [X ] manufac