【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
the statistics of the puter (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy), . lines rows. 五、乙方按優(yōu)惠價(jià)格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為 元/千字符(十萬(wàn)字以上)?! ?B will charge the translation project from Party A with favorable price: For English–Chinese RMB / 1000 Chinese characters and marks(More than 100000 Chinese characters and marks). 六、乙方可以在翻譯開(kāi)始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時(shí)則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見(jiàn)本合同第四條)。以下為乙方的賬戶(hù)信息: 賬戶(hù)名:北京司文齋翻譯服務(wù)有限公司 開(kāi)戶(hù)行:中國(guó)工商銀行國(guó)貿(mào)支行 賬號(hào):0200041609020132864 交換號(hào):0416 6. Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the projec