【文章內(nèi)容簡介】
念 You have never been in my heart 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里 The furthest distance in the world 世界上最遙遠(yuǎn)的距離 Is not 不是明明無法抵擋這股想念 But using one39。s indifferent heart 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心里 To dig an uncrossable river 而是用自己冷漠的心 For the one who loves you 對愛你的人掘了一條無法跨越的溝渠 5分鐘左右朗誦時(shí)間的英文詩歌泰戈?duì)枴渡缦幕ā酚⑽娜腖ife, thin and lightoff time and time again Frivolous tireless oneI heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, but also repeat the wellbeing of Eventually swaying in the desert oasis I believe I am Born as the bright summer flowers Do not withered undefeated fiery demon rule Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome Bored Two I heard the music, from the moon and carcass Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty Filling the intense life, but also filling the pure There are always memories throughout the earth I believe I am Died as the quiet beauty of autumn leaves Sheng is not chaos, smoke gesture Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle Occult Three I hear love, I believe in love Love is a pool of struggling bluegreen algae As desolate microburst of wind Bleeding through my veins Years stationed in the belief Four I believe that all can hear Even anticipate discrete, I met the other their own Some can not grasp the moment Left to the