【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
你能通過(guò)你的房間號(hào)碼來(lái)跟酒店聯(lián)系,即使你在城里。 但是,價(jià)格不應(yīng)該涉及到設(shè)施。這是一個(gè)獨(dú)特的體驗(yàn),就像管家可以找到任何你要找的人。,35毫米膠片相機(jī)和一個(gè)健身車(chē)送到我房間這些都要在我第二天早上醒來(lái)的時(shí)候解決。我的晚上管家沒(méi)有讓人失望。在幾分鐘之內(nèi),他便推薦布里克斯頓的埃塞俄比亞餐廳:39。你希望我們進(jìn)行預(yù)訂嗎?先生。39。并且找了位沖洗照片的人,可惜他沒(méi)有儲(chǔ)存膠卷。第二天早晨,工作人員問(wèn)我的健身車(chē)要擺在哪里。When an inspector calls 當(dāng)一個(gè)檢查員打電話During hotel stay ,have you ever waited more than three rings before the phone was picked up, found hairs in the bath or failed to receive a message?在酒店住宿期間,你是否曾經(jīng)在拿起電話之前等待超過(guò)三聲,發(fā)現(xiàn)頭發(fā)在浴室或未能收到消息嗎?If the hotel is upmarket, these failings are serious. All hotels have their reputation to maintain but deluxe hotels have to justify their higher rates. So one way of maintaining standards is to use the services of a hotel inspector.如果是在高檔的酒店,這些缺陷非常嚴(yán)重。所有酒店都有自己的聲譽(yù)來(lái)維持,但豪華酒店必須證明自己的高利率。所以維持標(biāo)準(zhǔn)的一種方法是使用酒店檢查員服務(wù)。Inspectors checking any Preferred Hotels, an association of 125 deluxe hotels in 25 countries, answer 1600 questions on each hotel during a twoday, anonymous stay. If a hotel fails the inspection in two categories – service and condition of the building – it goes on six months’ trial, at the end of which is a second inspection. A second failure means a quick exit from Preferred由25個(gè)國(guó)家的125家豪華酒店組成的一個(gè)協(xié)會(huì)的檢查員檢查任何首選酒店,需在每個(gè)酒店匿名停留兩天,回答1600個(gè)問(wèn)題。如果酒店兩類檢查都失敗了——服務(wù)和酒店設(shè)施——酒店將進(jìn)入為期六個(gè)月的審判期,審判結(jié)束后就是第二次檢查。David Smith is an inspector and travels the USA and Asia, for 12 days each month inspecting hotels, never using the same hotel twice. ‘It should be a pleasure but it’s difficult to relax and enjoy the luxury.’ he say. Work begins as soon as he enters the hotel entrance – 100 questions on the checkin procedure. The concierge is another target. Mr. Smith will ask for anything from an aspirin to a legal document after offices have closed. ‘The concierge has to provide a full service, not just theatre tickets, and must not expect a gratuity.戴維史密斯是一個(gè)檢查員,在美國(guó)和亞洲旅行,每個(gè)月檢查酒店12天,從來(lái)沒(méi)有使用同一個(gè)酒店兩次?!八鼞?yīng)該是一種樂(lè)趣,但它難以去放松和享受奢華?!彼f(shuō)。從他進(jìn)入酒店門(mén)口工作就開(kāi)始了——辦理入住手續(xù)就有100個(gè)問(wèn)題。禮賓服務(wù)是另一個(gè)目標(biāo)。史密斯先生會(huì)要求任何東西,從阿司匹林到法律文件,即使辦公室已經(jīng)關(guān)門(mén)了。禮賓必須提供完整的服務(wù),不僅僅是劇院門(mén)票,并且別指望有小費(fèi)。Mr. Smith also samples the restaurants and bars for the quality of service, doesn’t tip staff and orders room service to check that staff are helpful in suggesting what to order and that the food trolley is clean when it arrives with breakfast.史密斯先生也抽查餐館和酒吧的服務(wù)質(zhì)量,不提示員工的情況下通過(guò)預(yù)定客房服務(wù)檢查員工的預(yù)定建議是否有幫助,并且檢查食品手推車(chē)載著早餐時(shí)是干凈的。、There are 165 questions in the bathroom and bedroom, which means a 45minute check for rubbish under the bed, dusty curtains, an empty minibar, dirty pillows or towels. The bathroom must be clean,’ says Mr. Smith, ‘the water has to be instant and the shower easy to use and definitely no hairs in the bath.’有165個(gè)問(wèn)題在浴室和臥室,這意味著45分鐘檢查床底下的垃圾,滿是灰塵的窗簾,一個(gè)空的小酒吧,臟兮兮的枕頭或毛巾。Unit4Tough times for Britain’s holidaymakers英國(guó)度假者的艱難時(shí)期Noel JosephidesManaging Director, Sunvil HolidaysI started my career as a reservations agent 25 years ago and worked as a Business Development Manager for 15 years. In many ways our industry hasn’t changed in that time. It is simply in the hands of fewer panies now, that’s all. The approach of selling holidays is still the same as it was in the 1980s: pile them high and sell them cheap. The industry has reached saturation and profitability will only return with a big collapse.25年前我開(kāi)始我作為一個(gè)預(yù)訂員的職業(yè)生涯,并且作為業(yè)務(wù)發(fā)展經(jīng)理工作了15年。在許多方面我們的行業(yè)并沒(méi)有改變。它只是現(xiàn)在掌握在少數(shù)公司手中,僅此而已,,但是它假日銷售的方法還是和1980年代一樣:產(chǎn)品堆積多又廉價(jià)出售。該行業(yè)已達(dá)到飽和,盈利將只會(huì)導(dǎo)致一個(gè)大崩潰。Roger ShawManaging Director, British Airways HolidaysIt’s an exciting time to be in the travel business. The industry has changedsomething it hadn’t done in 25 years. The arrival of emerce and tailormade holidays has provided opportunities for expansion. On the downside the impact of tourism on the environment has to be controlled. We can’t stop the harmful effects overnight but we can act minimize them.它是在旅游業(yè)務(wù)中一個(gè)激動(dòng)人心的時(shí)刻。這個(gè)行業(yè)25年來(lái)沒(méi)有完成的都已經(jīng)發(fā)生了變化, 電子商務(wù)的到來(lái)和特制的假期為行業(yè)擴(kuò)張?zhí)峁┝藱C(jī)會(huì)。另一方面旅游對(duì)環(huán)境的影響已被控制。我們不能在一夜之間阻止有害影響,但我們可以減少它們。Simon LaxtonManaging Director, Thomas Cook HolidaysThe mergers and takeovers in the industry have provided a new challenge to the big operators because the small independents are working harder to meet individual needs. This provides stiff petition for big panies. From the customer’s point of view this is good because it has led to significant impro