【文章內(nèi)容簡介】
CTIVES 2. LINKS TO GOVERNMENT MESSAGES AND CAMPAIGNS 3. PUBLIC ENVIRONMENT ANALYSIS 4. KEY MESSAGES 5. TARGET AUDIENCES AND REACTIONS 6. REGIONAL AND PROVINCIAL ISSUES 7. PARLIAMENTARY CONSIDERATIONS 8. COMMUNICATIONS APPROACH AND TACTICS 9. BUDGET Planning and making Acts – Presentation of Policy法律規(guī)劃和制定 政策陳述 12 Memorandum to Cabi 內(nèi)閣備忘錄 Annex Drafting instructions 附件 起草說明 Purpose – 目的 – Inform Cabi in detail of what policies the bill will implement and the techniques it will use and thereby allow it to control government legislative proposals 向內(nèi)閣詳細(xì)匯報(bào)將要執(zhí)行的政策,和其中使用的技術(shù),便于控制政府立法提案 – Force sponsoring department to think through its proposals 迫使資助部門仔細(xì)考慮其提案 – Inform other departments of effects of proposal 通報(bào)其他部門該提案的效果 – Guide legislative drafters in drafting 為法案起草者提供指導(dǎo) ANNEX B DRAFTING INSTRUCTIONS Objectives 1. XXX Legal Context 2. XXX Licensing of … 3. XXX 4. XXX … Consequential Amendments 34. XXX 35. XXX Planning and making Acts – Presentation of Policy法律規(guī)劃和制定 政策陳述 13 Memorandum to Cabi 內(nèi)閣備忘錄 Consideration by Cabi – Policy mittee: 內(nèi)閣審議 政策委員會(huì) ? Social Affairs 社會(huì)事務(wù) Health care, justice, Aboriginal, training and skills development, culture and immigration policy issues 醫(yī)療衛(wèi)生,公正,原住民,培訓(xùn)和技能發(fā)展,文化和移民政策問題 ? Economic Growth and Longterm Prosperity 經(jīng)濟(jì)增長和長期繁榮 International trade, sustainable development, natural resources, fisheries, agriculture, transport, infrastructure and munities and regional development policy issues 國際貿(mào)易,可持續(xù)發(fā)展,自然資源,漁業(yè),農(nóng)業(yè),交通,公用設(shè)施,社區(qū)和區(qū)域發(fā)展政策問題 ? Foreign Affairs and Security Foreign affairs, international development, security and defence policy issues 外交和安全:外交事務(wù),國際發(fā)展,安全和國防政策問題 . ? Treasury Board 財(cái)務(wù)委員會(huì) Issues touching accountability and ethics, financial, personnel and administrative management, ptrollership。 also the approval of regulations and most OrdersinCouncil 有關(guān)問責(zé),道德,財(cái)政,人事,行政管理問題,會(huì)計(jì)檢查,法規(guī)批準(zhǔn)和樞密院令 ? Environment and Energy Security 環(huán)境和能源安全 Issues affecting the environment or energy security影響環(huán)境和能源安全的問題 Planning and making Acts – Presentation of Policy法律規(guī)劃和制定 政策陳述 14 Memorandum to Cabi 內(nèi)閣備忘錄 Consideration by Cabi 內(nèi)閣審議 ? Committee decision is issued in the form of a Committee Report (CR). 委員會(huì)決議通過委員會(huì)報(bào)告方式公布 ? The CR is then considered by full Cabi or Priorities and Planning Committee. The decision to ratify the CR (or not) is issued in the form of a Record of Decision (RD). 內(nèi)閣全體或重點(diǎn)和規(guī)劃委員會(huì)審議委員會(huì)報(bào)告。 修改(或不修改 )委員會(huì)報(bào)告的決定通過決議紀(jì)錄形式公布。 Planning and making Acts – Presentation of Policy法律規(guī)劃和制定 政策陳述 15 Planning and making Acts – Preparation of Bill法律規(guī)劃和制定 準(zhǔn)備議案 ? Appointment of drafters 指定起草人 ? Initial meeting 碰頭會(huì) ? Preparation of first draft 準(zhǔn)備初稿 ? Reviews, ments, often numerous iterations of the bill 修改,提意見,經(jīng) ? 常是無數(shù)次反復(fù)闡述提案 ? Legal risk management: identification of issues in order to avoid or reduce risk 管理法律風(fēng)險(xiǎn):確定問題,以避免或減少風(fēng)險(xiǎn) ? Consultations 咨詢 ? Review 審議 ? Editors 編輯 ? Jurilinguists 法律語言專家 ? Reviewing officers 校審官員 ? Bijural experts 雙法律體系專家 ? Experts in delegated legislation 相關(guān)法律領(lǐng)域?qū)<? ? Charter and Bill of Rights 憲章或權(quán)力法案 ? Printing 印刷 ? Page proof 頁碼確認(rèn) ? (Further page proof) 頁碼再確認(rèn) ? Examination print 試印 ? Final print 最后印刷 16 Planning and making Acts – Preparation of Bill法律規(guī)劃和制定 準(zhǔn)備議案 While bills are drafted the Privy Council Office maintains a legislative plan and continually updates it in consultation with the legislation section where the drafters and instructing officers are developing the text. 當(dāng)起草法案時(shí),樞密院辦公室有一個(gè)立法計(jì)劃,并與立法部門提案起草人不斷協(xié)商,及時(shí)更新立法計(jì)劃。 Issues that may lead to changes in the legislative plan or timetable: 引起立法計(jì)劃或時(shí)間表產(chǎn)