【文章內(nèi)容簡介】
he Dormitory Committee 預(yù)測(cè)(三) 報(bào)價(jià)信 說明: 以公司市場(chǎng)部經(jīng)理 Kate 的身份于 12 月 18 日 給 Bruce 先生寫一封答復(fù)其詢價(jià)的報(bào)價(jià)信函,信中應(yīng)當(dāng)包括以下內(nèi)容: 1. 謝謝對(duì)方 12 月 11 日的詢價(jià),表明我方態(tài)度。 2. 說明運(yùn)輸方式及交款約定。 3. 希望對(duì)方了解原材料價(jià)格上漲,目前價(jià)格將無法維持太久。 4. 確信能盡快收到對(duì)方的訂單。 ● 審題概述 ● 報(bào)價(jià)信是賣方答復(fù)買方的詢問。首先應(yīng)感謝對(duì)方的詢問,并表示樂意為之提供服務(wù),并按對(duì)方詢問的內(nèi)容作出解答。 ● 范文 ● 3 December 18, 2022 Dear Bruce, Thank you for your inquiry of December 11, and we are glad to send you lipsticks you need. Please note that item No. L5 can be certainly promised for immediate shipment upon receipt of your order, subject to the establishment of an Irrevocable and Confirmed Letter of Credit, valid for a period of 60 days. We wish to invite your special attention to the fact that the increasing cost of raw materials for these articles will pel us to raise their selling prices, and that the present price can no longer be guaranteed. We trust that your initial order will be placed with us without delay. Yours faithfully,