【文章內(nèi)容簡介】
merchant of venice )一個活生生的女人的意愿,卻被過世的父親的遺囑所限?!锻崴股倘恕?the quality of mercy is not strained. (a merchant of venice )慈悲不是出于勉強?!锻崴股倘恕?the course of true love never did run smooth. (a midsummer night’s dream )真愛無坦途。 ——《仲夏夜之夢》/真誠的愛情之路永不會是平坦的。1things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (a midsummer night’s dream )卑賤和劣行在愛情看來都不算數(shù),都可以被轉(zhuǎn)化成美滿和莊嚴(yán):愛情不用眼睛辨別,而是用心靈來判斷/愛用的不是眼睛,而是心?!吨傧囊怪畨簟?lord, what fools these mortals be! (a midsummer night’s dream )上帝呀,這些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之夢》1the lunatic, the lover and the poet are of imagination all pact. (a midsummer night’s dream )瘋子、情人、詩人都是想象的產(chǎn)兒。——《仲夏夜之夢》beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (troilus and cressida )美貌、智慧、門第、臂力,事業(yè)、愛情、友誼和仁慈,都必須聽命于妒