freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

感恩節(jié)演講稿5分鐘左右(十五篇)(編輯修改稿)

2025-08-11 18:05 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 ly important this year. as a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy. but it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together。 on what candidate we support instead of what country we belong to.這一天對(duì)于今年來(lái)說(shuō)格外重要。作為一個(gè)國(guó)家,我們剛剛走出充滿激情、嘈雜和我們民主制度中最重要的大選季節(jié),但它需要我們作出選擇。而有時(shí)候這些選擇會(huì)過(guò)于著重在什么使我們不同,而不是聯(lián)系起來(lái)。在支持我們的候選人,而不是我們的國(guó)家。thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, americans first and foremost.感恩節(jié)是一個(gè)讓我們?nèi)嫠伎嫉暮脵C(jī)會(huì),要記住,盡管存在分歧,我們永遠(yuǎn)要把美國(guó)人民的利益放在首位。today we give thanks for blessings that are all too rare in this world. the ability to spend time with the ones we love。 to say what we want。 to worship as we please。 to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe。 and to look our children in the eye and tell them that, here in america, no dream is too big if they’re willing to work for it.今天我們感激所獲得的恩賜,在當(dāng)今世界它們還是那么的稀有珍貴:我們可以與深愛(ài)的人一起度過(guò)美好的時(shí)光,我們可以自由表達(dá)我們的思想與崇拜,我們有那些無(wú)畏的軍人在世界各地捍衛(wèi)我們的自由,我們可以看著我們的孩子告訴他們,在美國(guó)這里,只要你愿意為之努力,沒(méi)有什么夢(mèng)想是不能實(shí)現(xiàn)的。we’re also grateful that this country has always been home to americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.我們感恩,也是因?yàn)樵谶@個(gè)國(guó)家,美國(guó)人不會(huì)簡(jiǎn)單地把恩賜當(dāng)做禮物去享受,還會(huì)把它們當(dāng)做機(jī)會(huì)去回報(bào)。美國(guó)人相信我們有責(zé)任去關(guān)心那些不太幸運(yùn)的人,彼此拉對(duì)方一把,然后一起向前。right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury. many of them have lost everything to hurricane sandy – homes, possessions, even loved ones. and it will be a long time before life goes back to normal.此時(shí)此刻,當(dāng)我們準(zhǔn)備圍坐在餐桌前時(shí),在東北還有許多家庭無(wú)法享受這些。他們?cè)陲Z風(fēng)桑迪的災(zāi)害中失去了一切——家園,財(cái)產(chǎn),甚至深愛(ài)的親人,生活恢復(fù)正常還需要很長(zhǎng)一段時(shí)間。but in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope. over the last few weeks, we’ve seen fema personnel, national guard and first responders working around the clock in hardhit munities. we’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies. families offering up extra bedrooms. the fire department advertising free hot showers. buses full of volunteers ing from hundreds of miles away. neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.但在這些悲劇之中,我們?nèi)詴?huì)看到希望的曙光。過(guò)去幾周以來(lái),我們看到了聯(lián)邦應(yīng)急管理署的工作人員,國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)的軍人,以及第一救援人員們?cè)谑転?zāi)地區(qū)不分晝夜的工作。我們看到了醫(yī)護(hù)人員利用午休時(shí)間發(fā)放救援物資。眾多家庭提供出他們的空余臥室,消防部門提供免費(fèi)熱水淋浴,巴士滿載著來(lái)自數(shù)百英里以外的志愿者來(lái)到災(zāi)區(qū),大家彼此分享著擁有的一切——食物,水,電——并且一遍遍地說(shuō)能有屋頂來(lái)遮雨是多么的幸運(yùn)。it would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else. but that’s not who we are. that’s not what we do.這些人如果作壁上觀本是很容易的——只要擔(dān)心自己的問(wèn)題,把其他的困難留給別人。但那就不是我們了,那也不是我們會(huì)做的。as americans, we are a bold, generous, bighearted people. when our brothers and sisters are in need, we roll up our sleeves and get to work – not for the recognition or the reward, but because it’s the right thing to do. because there but for the grace of god go i. and because here in america, we rise or fall together, as one nation and one people.作為美國(guó)人,我們勇敢,慷慨,善良。當(dāng)我們的兄弟姐妹有需要的時(shí)候,我們會(huì)挽起袖子就去幫忙,不是為了獲得認(rèn)可或是獎(jiǎng)賞,而是因?yàn)檫@是我們認(rèn)為正確的事情。因?yàn)槲疫@么做是為了上帝的恩典。因?yàn)樵诿绹?guó),我們同甘苦共患難,作為一個(gè)國(guó)家,一個(gè)民族。that’s something to be grateful for – today and every day.總有些事是值得我們感激的——今天以及每一天。so to all the americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your president. to all our servicemembers – it is my honor to be your mander in chief. and from our family to yours, happy thanksgiving.因此,我要對(duì)所有各盡其職共同創(chuàng)造我們美好家園的美國(guó)人說(shuō),我為能夠成為你們的總統(tǒng)而感到無(wú)比榮幸。我要對(duì)所有的部隊(duì)軍人說(shuō),我為能夠成為你們的總司令而無(wú)比自豪。我代表我們?nèi)易T改銈兏卸鞴?jié)快樂(lè)!感恩節(jié)演講稿5分鐘左右篇七大家好,尊敬的評(píng)委好。今天我演講的題目很簡(jiǎn)單,叫感恩的行動(dòng)。我覺(jué)得,擁有感恩的行動(dòng)與感恩的心是相輔相成的,而且行動(dòng)更為重要,也更難做到。從我們呱呱墜地,到現(xiàn)在長(zhǎng)大成人,我們需要感謝成長(zhǎng)道路上出現(xiàn)的每一個(gè)人。遺憾的是,我們已經(jīng)不能為他們每一個(gè)人付諸感恩的行動(dòng)?;蛟S從身邊做起,從現(xiàn)在做起,還來(lái)得及。生活在21世紀(jì),像我們這樣的年紀(jì),大多在家有著父母長(zhǎng)輩的關(guān)愛(ài)。不知從何起,我們竟然將這份感情當(dāng)做是理所應(yīng)當(dāng),在“施與受”之間,沒(méi)有受者該有的感恩情懷。不禁為之羞愧,難道是我們冷漠至此?應(yīng)該也不是,人心都是向善的,或許是習(xí)慣了,習(xí)慣了他們的無(wú)微不至、習(xí)慣了他們的噓寒問(wèn)暖、習(xí)慣了他們對(duì)我們輕聲細(xì)語(yǔ)、習(xí)慣受之坦然。更甚至,若有不如意,我們反而會(huì)將心中怒氣傾倒在他們身上,即便悔之,已是莫及。抑或有人說(shuō):其實(shí)我們心中也是很感動(dòng)啊,只是愛(ài)你在心口難開。但是,這份愛(ài),不說(shuō)出來(lái),一直埋在心底,讓別人怎樣察覺(jué)?不要怕說(shuō)出來(lái)覺(jué)得難為情,否則你埋在心底的愛(ài),最后卻是他們心底的寒。這時(shí)感恩的行絕對(duì)是比感恩的心來(lái)的重要啊,父母也不需要我們?yōu)樗麄冏龀鎏?,因?yàn)樗麄優(yōu)槲覀兏冻鰰r(shí)是不求回報(bào)的。我們哪怕是簡(jiǎn)短的問(wèn)候,即便是只言片語(yǔ)。哪怕多幫他們洗一次碗,洗一件衣。哪怕只是幫他們捶一次背,也會(huì)讓他們感到溫暖?!把蚋峁蛉椤?,“烏鴉反哺”。我們是受者,養(yǎng)育之恩,無(wú)以為報(bào)。再比如
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1