freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

企業(yè)聘請常年法律顧問協(xié)議聘請長年法律顧問(二十二篇)(編輯修改稿)

2025-08-11 10:32 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 。throughtelephone,fax,orfacetofaceinterview.,定期或不定期到甲方所在地討論解決重大法律問題:accordingtopartya’srequest,partybshallregularlyoroccasionallyvisitpartyafordiscussionandsolutionuponsignificantlegalissues.167。乙方不定期到甲方所在地辦公,甲方一經(jīng)邀請,乙方應(yīng)及時確定時間,到場辦公。partybshalloccasionallyworkinpartya39。ssite.onceinvited,partybshallconfirmtheschedulewithpartyapromptly,andvisitpartya39。ssitefortemporarywork.四、甲方的權(quán)利和義務(wù):article4partya’srightsandobligations、全面、及時地提供甲方的信息、資料,并承諾保證所提供信息、資料的合法、真實、完整、有效;partyashalltimelyprovideauthenticandprehensiveinformationandmaterialstopartyb,andguaranteeitslegitimacy,authenticity,integrityandvalidity。、合理,工作要求應(yīng)當(dāng)具體,時限應(yīng)當(dāng)清晰,對乙方所需要的資料應(yīng)當(dāng)盡快收集補充,積極配合乙方律師的調(diào)查取證,因資料遲到,工作時限應(yīng)當(dāng)順延;thelegalaffairsputforwardbypartyashouldbeexplicitandrational,withdefiniteservicerequirementsandcleartimelimit.partyashouldcollectandsupplementthematerialsrequiredbypartybassoonaspossible,andactivelycollaboratewithattorneysofpartybinevidenceinvestigationandcollection。timelimitshouldbeextendedalongwiththepostponingofmaterials。,乙方律師提出的法律意見、建議、方案僅供甲方參考;partyashouldmakeindependentjudgmentsanddecisionsonentrustedlegalaffairswhilethelegalsuggestions,proposalsandschemesprovidedbypartybareonlyforreference。;partyashallpaylegalcounselingfeetopartybasstipulatedherein。,必要時需提供相應(yīng)的辦公場所和條件;partyashouldcooperatewithattorneysofpartybandprovideappropriateofficesandconditionsifnecessary。、指導(dǎo)。partyaisentitledtosuperviseanddirectpartyb39。scounselingworkforpartya五、乙方的權(quán)利和義務(wù):article5partyb’srightsandobligations,了解甲方在生產(chǎn)、管理、經(jīng)營活動中有關(guān)情況;partybisentitledtoconsultdocumentsandmaterialsrelatedtolegalaffairssoastograsptheproduction,administrationandoperationstateofpartya。2.乙方有權(quán)按年度向甲方收取常年法律顧問費用;partybisentitledtocollectannuallegalcounselingfeefrompartya。,不得超越委托代理權(quán)限。partybshallworkwithinthescopeofpartya39。sauthorizationandshallnotoverstepitsagency.、了解到的有關(guān)甲方生產(chǎn)、管理、經(jīng)營以及對外活動中的商務(wù)機(jī)密負(fù)有保守秘密的義務(wù)。partybisobligedtokeeppartya39。smercialsecretsonproduction,administration,operationandoutreachactivitiesobtainedduringworkcontacts。,如因故不能履行法律顧問職責(zé)時,乙方應(yīng)及時與甲方協(xié)商另指派律師替代。counselfrompartybshallpromptlydealwithlegalaffairsentrustedbypartya。intheeventthatthelegalcounselcouldnotperformthedutiesforcertainreason,partybshallpromptlyconsultwithpartyaanddelegateanotherattorneyasasubstitution.6.乙方顧問律師未經(jīng)甲方同意,不得為甲方員工提供針對甲方的法律服務(wù);不得擔(dān)任涉及甲方的對抗性案件或者交易活動中另一方的法律顧問或者委托代理人。withouttheconsentofpartya,thecounselfrompartybshallnotprovidelegalserviceagainstpartyatoitsemployeeandshallnotactasthelegalcounseloragentoftheotherpartyinadversarialcasesortradingactivitiesinvolvingpartya.六、法律顧問費用:article6legalcounselingfee甲乙雙方協(xié)商同意按以下標(biāo)準(zhǔn)結(jié)算法律顧問費用:bothpartiesagreeuponthefollowingstandardoflegalcounselingfee:1.年度收費:annualfee:乙方律師顧問費為每年度人民幣元,本合同自20__年1月1日至20__年12月31日。甲方應(yīng)于每年度的第一個月初支付給乙方(如20__年1月初支付20__年112月的年度顧問費)。partybshallcollectannualcounselingfeermbfrompartya.thetermofthiscontractisfromjanuary1,20__todecember31,20__.partyashallfullypaytheannualcounselingfeeinalumpsumtopartybwithinthefirstmonthofeachserviceyear(eg.theannualfeeforyear20__shouldbepaidwithinjanuary,20__).具體工作量以《常年法律顧問工作量暨顧問費用方案》(附件一)為準(zhǔn),超出約定工作量的部分服務(wù)需求,雙方應(yīng)填制《工作量確認(rèn)表》(附件二)并按照工作量分次核算。legalworkamountshallbesubjectedtolegalcounselingfeeandserviceamountscheme(annexi).forextralegalservicebeyondthescheme,legalserviceconfirmationsheet(annexii)shouldbemadeforseparatesettlement.2.關(guān)于費用的其他約定:othertermsaboutfee:(1)乙方對甲方訴訟仲裁事務(wù)與專項法律顧問工作另行收費,具體委托和收費事宜由雙方另行簽訂專項事務(wù)委托合同。forlitigationandarbitrationaffairsandspeciallegalservices,partybshallgeseparately.detailsaboutentrustmentandfeewillbestipulatedbyspecialagencycontractsignedbybothparties.(2)發(fā)生人民法院、仲裁機(jī)構(gòu)、行政機(jī)關(guān)收取的訴訟費、仲裁費、鑒定費、行政許可費等費用由甲方自行承擔(dān)支付。thecourtcost,arbitrationfee,appraisalfee,administrativelicensefeeandotherfeesgedbypeople’scourt,arbitrationinstitutionsandadministrativeorgansshallbepaidbypartya.(3)若需乙方異地出差,則乙方全部外地差旅食宿費用(由甲方事先核定確認(rèn))均由甲方承擔(dān),甲方于收到乙方相關(guān)票據(jù)之日起五(5)個工作日內(nèi)按實報實銷原則向乙方支付。ifbusinesstripisnecessary,allthetransportationandacmodationcostsofpartybconcerningthetrip(confirmedbypartyainadvance)shallbebornebypartya.partyashallmakepaymenttopartybwithinfive(5)workingdaysuponthereceiptofrelatedvouchersfrompartybforreimbursement.(4)甲方在乙方?jīng)]有特殊書面指令的情況下,應(yīng)當(dāng)將本協(xié)議約定的顧問費匯入乙方下述銀行賬號:withoutspecialwritteninstructionfrompartyb,partyashallremitthecounselingfeestipulatedhereunderintothefollowingbankacofpartyb:乙方帳戶:acname:開戶銀行:bankofdeposit:銀行帳號:ao:七、乙方代理甲方參加重大項目談判、訴訟、非訴訟交涉、調(diào)解或者仲裁活動等屬于專項事務(wù)的,應(yīng)另訂委托合同,乙方可酌情減低收費,金額由雙方協(xié)商確定。參與訴訟或仲裁活動的,經(jīng)雙方同意乙方亦可采取風(fēng)險代理制,即按實際收回款項額或?qū)嶋H減少損失額的x%收取律師費用。article7party160
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1