【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
lle , et je travaille dans l39。 institut des technologies professionnelles de jincheng. je m39。occupe de recruter des profs 233。trangers.學(xué)習(xí)法語是從大學(xué)三年級(jí)開始的,歷時(shí)兩年。j39。ai menc233。 224。 233。tudier le fran231。ais depuis la troisi232。me ann233。e dans l39。universit233。 ,et j39。y ai insist233。 pour deux ans.十年過去了,雖然現(xiàn)在重拾法語有些困難,我盡力而為,去重新認(rèn)識(shí)那些陌生的單詞和語法。une disaine ann233。es pass233。es,malgr233。 la difficult233。 de reprendre le fran231。ais ,j39。ai fait le plus possible pour reconna238。tre les mots et la grammaire tr232。s 233。trang232。re .之所以選擇法語作為我的第二外語是因?yàn)榉ㄕZ是世界上最優(yōu)美的語言,法國(guó)是我向往的浪漫之都。me vous savez ,le fran231。ais est la langue la plus 233。l233。gante tout entier le monde ,et la france est un pays tr232。s romantique que j39。admirais beaucoup.c39。est pouquoi j39。ai choisi le fran231。ais me ma deuxi232。me langue 233。trang232。re .我以前的工作是圖書管理員,整理歸納圖書,閑暇時(shí)也同其他閱讀者一樣安安靜靜坐在椅子上看書,在閱讀中感受快樂,在閱讀中體會(huì)飛翔。j39。233。tais une biblioth233。caire ,et mon boulot est de classifier les livres .quand j39。233。tais libre ,j39。allais m39。asseoir sur la chaise et lire silencieusement ,et sentir le bonheur et la libert233。 dans la lecture .后來我有了兒子和女兒,我便時(shí)常帶著他們?nèi)D書館,給他們講書中的故事,學(xué)習(xí)百科知識(shí),讓他們領(lǐng)略書帶給人們的魅力,讓他們熱愛閱讀。et apr232。s que mon fils et ma fille sont n233。s,j39。aimais bien les amener 224。 la biblioth232。que,leur raconter les histoires dans les livres et les enseigner des voudrais bien qu39。ils puisse admirer la charme de livre et qu39。ils puisse aimer la lecture.除了閱讀,我與丈夫每年都會(huì)帶孩子們走出去看看萬千世界,感受不一樣的風(fēng)土人情,!224。 part la lecture ,mon mari et moi ,on voyage tous les ann233。es avec n244。tre enf