freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年翻譯服務(wù)合同協(xié)議書翻譯服務(wù)委托合同(23篇)(編輯修改稿)

2025-08-01 21:09 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。 2. 乙方按甲方給定的模板或原文檔格式進行譯文稿件排版編輯,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應(yīng)達到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個文檔風(fēng)格統(tǒng)一。 3. 乙方執(zhí)行翻譯行業(yè)通用流程規(guī)范以確保文件翻譯質(zhì)量,乙方所提供的翻譯服務(wù)應(yīng)滿足《中華人民共和國家標準gb/t 1968220xx》(翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求)相關(guān)規(guī)定。 4. 為確保乙方翻譯服務(wù)能夠達到甲方要求,在本合同簽訂時,乙方可應(yīng)甲方書面要求進行試譯,供雙方核定并確認質(zhì)量標準。如果甲方在收到試譯稿后3日內(nèi)未向乙方提出書面意見或建議,則該試譯稿的質(zhì)量標準將作為乙方今后的質(zhì)量標準。 5. 譯文中不應(yīng)出現(xiàn)技術(shù)性錯誤,不能與原文意思相悖,專業(yè)詞語表述應(yīng)準確一致。文字表述1符合相關(guān)專業(yè)的表達習(xí)慣與要求,目標語言與源語言在行文風(fēng)格上一致。符號、量和單位、公式和等式需按照譯文的通常慣例或國家有關(guān)規(guī)定進行翻譯或表達,譯者的注釋使用恰當。 6. 對于筆譯項目,乙方在向甲方交付工作成果后,若存在以下三類錯誤,乙方應(yīng)免費對工作成果進行必要修改,并不得另行收費: (1) 語法與單詞拼寫錯誤。(2) 同一或同批稿件中前后用詞或表達法不統(tǒng)一。 (3) 由于專業(yè)或背景知識不足發(fā)生的錯誤。第三條 為保證乙方有效進行翻譯服務(wù)工作,甲方應(yīng)當向乙方提供下列工作條件和協(xié)作事項:1. 甲方委托乙方翻譯或進行其它方式處理的文件或資料中不得有違反國家法律或社會公德的內(nèi)容,如果出現(xiàn)此種情形,甲方應(yīng)承擔(dān)相關(guān)責(zé)任并保證乙方不會因此而蒙受任何損失。否則乙方有權(quán)拒絕接受委托或要求甲方改正或有權(quán)隨時單方解除本協(xié)議,并由甲方承擔(dān)違約責(zé)任。 2. 甲方同意把技術(shù)資料電子稿或復(fù)印資料作為乙方的工作件提供翻譯使用,保證提供待譯資料圖文清晰、內(nèi)容完整,乙方應(yīng)保證維持甲方提供資料的原始完整性。 3. 為保證翻譯質(zhì)量,甲方應(yīng)盡可能協(xié)助乙方,包括但不限于向乙方提供翻譯項目所需的參考資料,專業(yè)的固有、慣用譯法,解答相關(guān)技術(shù)問題,必要時提供相關(guān)背景知識培訓(xùn)。第四條 甲方向乙方支付翻譯服務(wù)報酬及支付方式為:1. 翻譯服務(wù)費: (1)筆譯項目為外文譯成中文的,下訂單時計算的費用為估算,最終以甲方采用的譯文版本中文字符數(shù)為依據(jù)計算實際費用。(2) 以甲方最后采用的譯文版本為最終確定稿計算字符數(shù),以電腦統(tǒng)計的中文字符數(shù)計算[word—工具—字數(shù)統(tǒng)計—字符數(shù)(不計空格)]。如果中文稿為紙件,則以經(jīng)雙方確認的不計空格的中文字符數(shù)為準。翻譯項目不涉及中文的,統(tǒng)計方式雙方另行約定。 (3) 本合同服務(wù)費用按以上單價標準,以甲方訂單要求的服務(wù)工作量計算。如翻譯項目有特殊情況需要調(diào)整價格的,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。 (4) 乙方因履行本合同而產(chǎn)生的加急費、特殊排版費、差旅費、交通費、食宿費等費用經(jīng)甲乙雙方協(xié)商一致后在訂單中明確。 2. 翻譯服務(wù)費由甲方選擇以下 b 方式支付乙方。(根據(jù)協(xié)商確定的交易方式) ,甲方應(yīng)當支付乙方費用總額的50%作為預(yù)付款,余款在乙方完成翻譯服務(wù)后五個工作日內(nèi)支付。支付可采用現(xiàn)金、支票或銀行轉(zhuǎn)賬等方式。 方式b. 甲方提交翻譯服務(wù)訂單的次月,向乙方全額支付上月的文件翻譯服務(wù)費。 乙方開戶銀行名稱、地址和賬號為:開戶銀行: 。 地址: 。2帳號: 。 開戶名稱: 。第五條 雙方確定因履行本合同應(yīng)遵守的保密義務(wù)如下:1. 保密內(nèi)容: (1)乙方不得向第三方公開或傳播(包括復(fù)制、影印和使用)甲方的任何文件資料、軟件、檔案、協(xié)議、技術(shù)和服務(wù)項目(口頭的或文字的)以及其他任何形式的信息。 乙方同意所有甲方披露的資料都歸甲方專有。乙方正在翻譯的和已譯好的文稿的專利權(quán)、版權(quán)、商業(yè)秘密,或其他知識產(chǎn)權(quán)項下的權(quán)利屬于甲方所有,乙方無權(quán)處置。 乙方對甲方向第三方承諾的所有保密義務(wù)負有連帶責(zé)任,即如果甲方因乙方泄密而被第三方追究責(zé)任,甲方將追究乙方責(zé)任。乙方需執(zhí)行甲方相關(guān)規(guī)定并積極配合,采取必要的防范措施來防止保密信息的泄露。(2)(3)(4)2. 涉密人員范圍:項目管理員、翻譯人員及其他接觸此項目資料的所有工作人員。3. 泄密責(zé)任:對違反本協(xié)議造成的后果,守約方有通過法律手段解決的權(quán)利,違約方應(yīng)向守約方支付合同總額的10%作為違約金。第六條 本合同的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式確定。 第七條 雙方確定以下列標準和方式對乙方的翻譯服務(wù)工作成果進行驗收:1. 乙方完成翻譯服務(wù)工作的形式:筆譯項目乙方可通過電子信箱、傳真、郵寄、或當面交付的方式提交譯文稿件。 2. 翻譯服務(wù)工作成果的驗收標準:依照本合同第二條第4款執(zhí)行。 3. 翻譯服務(wù)工作成果的驗收方法:由甲方驗收。 第八條 雙方確定,在本合同有效期內(nèi),乙方利用甲方提供的技術(shù)資料和工作條件所完成的新的技術(shù)成果,歸甲方所有。第九條 雙方確定,按以下約定承擔(dān)各自的違約責(zé)任:1. 乙方未能在工作期限內(nèi)完成翻譯項目,或雖已完成翻譯項目,但需要重新修改而導(dǎo)致延期交稿,每遲延一日應(yīng)按該翻譯項目費用的3‰向甲方支付違約金,但工作期限延長征得甲方同意的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。 2. 甲方應(yīng)依本合同規(guī)定,按時支付乙方翻譯費用,每遲延一日應(yīng)按應(yīng)支付而未支付金額的3‰向乙方支付違約金,但延期付款是由于乙方在先義務(wù)遲延履行導(dǎo)致的除外。違約金總額不超過合同總額的10%。 3. 出現(xiàn)以下情況可免除乙方責(zé)任且不影響本合同履行: (1)乙方在翻譯過程中,因執(zhí)行甲方的意見而產(chǎn)生的錯誤。 (2)因甲方提供的翻譯原件錯誤而產(chǎn)生的譯文內(nèi)容錯誤。(3)甲方未能按合同約定的時間交付原文件材料,以致乙方延期交付譯稿的。 (4)因甲方計算機原因引起的資料損壞或資料丟失。3(5)甲方或第三方使用譯文過程中,產(chǎn)生的任何特殊性的、意外性的、滋生性內(nèi)容損失。第十條 雙方確定,在本合同有效期內(nèi),甲方指定 為甲方項目聯(lián)系人,乙方指定 為乙方項目聯(lián)系人。項目聯(lián)系人承擔(dān)以下責(zé)任: 1. 及時、定時溝通情況、協(xié)調(diào)處理有關(guān)問題。2. 及時、定時向各自部門傳遞相關(guān)信息,保證信息的完整與準確。 3. 本合同第五條約定的保密責(zé)任。一方變更項目聯(lián)系人的,應(yīng)當及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本合同履行或造成損失的,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。第十一條 雙方確定,出現(xiàn)下列情形,致使本合同的履行成為不必要或不可能,可以解除本合同:發(fā)生不可抗力。不可抗拒力因素主要指戰(zhàn)爭因素。地震、洪水等不可抗拒的自然災(zāi)害。非合同方責(zé)任而產(chǎn)生的影響合同方工作正常進行的火災(zāi)。國家公共強制性原因引起的合同方不能正常工作產(chǎn)生的延時。第十二條 雙方因履行本合同而發(fā)生的爭議,應(yīng)協(xié)商、調(diào)解解決。協(xié)商、調(diào)解不成的,依法向甲方所在地的人民法院起訴。第十三條 與履行本合同有關(guān)的下列技術(shù)文件,經(jīng)雙方以 書面提交 方式確認后,為本合同的組成部分:1. 技術(shù)背景資料: 無 。 2. 其他: 無 。第十四條 本合同經(jīng)雙方代表簽字并加蓋公司印章后生效。本合同一式 貳 份,雙方各執(zhí)一份。本合同附件(一)與本合同正文具有同等法律效力。本合同一切未盡事宜,由雙方本著合作的愿望協(xié)商解決,必要時另行簽訂補充協(xié)議。甲方: (簽章) 乙方: (簽章)代表: 代表:年 月 日 年 月 日翻譯服務(wù)合同協(xié)議書 翻譯服務(wù)委托合同篇十二翻譯服務(wù)合同(筆譯)甲方:乙方:甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達成協(xié)議如下:乙方須在 年 月 日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為 元。如需送稿,送稿費為 元。以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣 元,總字數(shù)為 ,翻譯費為 ,翻譯費=單價_________總字數(shù)/1000。 字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為 元/頁, 原稿頁數(shù)為 ,翻譯費為 元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設(shè)計費為 元。總價為翻譯費、排版設(shè)計費、打印費和送稿費的合計,為 元。為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金 元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。當甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方代表簽字:蓋章:日期:乙方代表簽字:蓋章:日期:翻譯服務(wù)合同協(xié)議書 翻譯服務(wù)委托合同篇十三甲方:_________________住址:___________________________乙方:_________________住址:___________________________作品名稱:_______________原作者姓名:_____________________甲乙雙方就上述作品的翻譯達成如下協(xié)議:一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應(yīng)符合下列要求:。,無生澀硬造詞匯。,沒有錯誤。四、甲方應(yīng)于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_________日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為基本稿酬:每千字_________元。獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。七、乙方在合同簽字后_______日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_______%,其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機構(gòu)裁決。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方:_________乙方:_________簽訂地點:_____________簽訂地點:______________________年____月____日_________年____月____日翻譯服務(wù)合同協(xié)議書 翻譯服務(wù)委托合同篇十四甲方: 乙方:電話: 電話:郵件: 郵件:甲、 乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,達成協(xié)議如下:一、 待譯稿件名稱:二、交稿時間______年______月_______日______時前三、交稿方式請選擇打\√\。□ : 傳真: 軟盤: (接稿時甲方預(yù)交80%譯款,如果甲方或其代理人要求取走含譯作的軟盤則須結(jié)清全部譯款) 注明:_______________________?!?排版要求:一級標題用_____號字,二級標題用_____號字,三級標題用_____號字,分結(jié)的標題,正文用小四。四、甲方權(quán)利與義務(wù)1. 甲方向乙方提供有關(guān)書籍、資料,作為乙方翻譯的參考資料。2. 甲方如對乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起3日內(nèi),向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)免費進行修改,直至甲方滿意為止。五、乙方權(quán)利與義務(wù)。:忠實原文、譯文準確;語句通順、全文流暢。 ,遵守翻譯職業(yè)道德,對其譯文的準確性和對內(nèi)容的保密性負責(zé),(還可根據(jù)需要簽定詳細的保密協(xié)議)不負與此文件有關(guān)聯(lián)的任何其他責(zé)任。不管甲方的商業(yè)利潤如何,乙方均有權(quán)獲得翻譯費。六、違約責(zé)任1. 如因甲方原因推遲提供給乙方翻譯稿件或翻譯的相關(guān)資料時間,受到的損失由甲方承擔(dān)。2. 如乙方在翻譯質(zhì)量和完成工期方面不符合合同要求,甲方有權(quán)中止合同并視為乙方違約,乙方應(yīng)退還甲方預(yù)付款,另外賠償甲方預(yù)付款的10%作為違約金。3. 在乙方無違約的狀況下,甲方應(yīng)按約及時付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付翻譯費用總額的10%作為賠償。七、其它,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。甲、乙雙方各執(zhí)一份,自簽字蓋章之日起生效,傳真件有效。 甲方: 乙方:代表: 代表:日期: 日期:翻譯服務(wù)合同協(xié)議書 翻譯服務(wù)委托合同篇十五委托方(甲方):住 所 地:項目聯(lián)系人:聯(lián)系電話: 傳 真:受托方(乙方):住 所 地:法定代表人:通訊地址:電 話:傳 真:甲方委托乙方就項目進行翻譯(筆譯、口譯)服務(wù)工作,并支付相應(yīng)的翻譯服務(wù)報酬。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成如下協(xié)議,并由雙方共同恪守。第一條 甲方委托乙方進行翻譯服務(wù)的內(nèi)容如下:1.2. 甲方的筆譯項目價款以“筆譯服務(wù)訂單”(本合同附件一)的形式由雙方共同確認。翻譯費用標準為:第二條 翻譯服務(wù)要求:1. 乙方在收到甲方提交的訂單后,應(yīng)及時開展工作,并按約定的時間要求完成翻譯工作。,包括圖文、表格等的編輯,排版,最終完成稿件總體上應(yīng)達到格式清晰、整齊,頁面美觀,整個文檔
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1