【文章內容簡介】
小住及周末聚會 An invitation for a house and weekend party Dear [Jane]: I hope [you and Fred] haven’t any plan for the weekend of [July twentyfourth] as we’d like you to spend it with us at [Far Acres]. It’s simply beautiful here now, with everything in bloom! I think we can promise [Fred] some good fishing this year. The fish are biting better than ever! So bring your fishing clothes。 and be sure to bring your tennis things, too, because [the Owens] are i ng and I’m sure you’ll want to get out on the courts with them. There’s a very good train [Friday night]。 I’ve marked it in red on the timetable. It gets you here about [seventhirty] which is just in time for dinner. You can get a late train back [Sunday night], or there’s an early express that [Bob] usually takes on [Monday morning]. We hope nothing will prevent you from ing, as we’re looking forward to your visit … and I know [the Owens] are looking forward to seeing you again, too. Be sure to let us know what train you are taking so that [Bob] can meet you at the station. Affectionately yours, 親愛的[簡]: 如果您[7月24日]沒有什么活動安排,我希望[您和弗雷德]能同我們一起在[遠莊園]共度周末,那里已經(jīng)鮮花遍地,現(xiàn)正在最美麗的時節(jié)。 我想,今年我們能讓[弗雷德]釣魚釣得更快活。魚兒比過去任何時候都愛上釣魚。請把釣魚的服裝帶來,也別忘記帶上打網(wǎng)球的用具,因為我們還邀約了[歐文]夫婦,我想,你們是樂意同他們打網(wǎng)球的?! 星期五晚上]有一班舒適的火車,我已經(jīng)在火車時刻表上做了紅色記號,火車大約在[7點半鐘]把你們送到這里,正是吃晚飯時間。[星期日晚上]你們可以乘晚車回來?;蛘?,在[星期一早晨]也有一班快車,就是[鮑勃]常坐的那一班車。 我們希望沒有什么事情會阻礙你們,我們在等待著你們光臨……我知道[歐文夫婦]好盼望再次見到你們。準備乘哪一班火車,請一定告訴我們,好讓[鮑勃]到車站迎接你們。 5. 邀請參加招待會 An invitation for a reception Dear [Mr. Smith]: It would give [me/us] great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation. The reception will be held in the [the City Hall], on [Tuesday, October the fourth]. Cocktails will be served promptly at [six] to be followed b dinner at [eight]. [I/We] sincerely hope you can attend. Let [me/us] know. Sincerely yours 親愛的[史密斯先生]: 如您能夠出席為[中國代表團]而舉行的招待會,[我(們)]將感到十分榮幸。 招待會定于[10月4日(星期二)]在[市政廳]舉行。[6點鐘]準時舉行[雞犬不寧尾酒會], 隨之在[8點鐘]舉行[正式的晚宴]?! 我(們)]期待著您的光臨。請?zhí)崆巴ㄖ芊癯鱿?br />