【文章內(nèi)容簡介】
ntry,and they rolled out the red carpet for him.(他是第一個訪問該國的歐洲首腦,他們用隆重的禮儀來歡迎他。) 以漢語中“紅雙喜”為例——這是傳統(tǒng)的喜慶象征,原指舉行婚禮時在門窗或墻上貼的“喜”字。,“開門紅”中的“紅”代表好運氣。不過“開門紅”這個用語不能按字面意義譯成英語,、應(yīng)釋義為to begin well,to make a good start,表示“一開始就取得好成績”。有時相當于漢語中