【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
ething, you get Warhol 當(dāng)你不再期待什么東西的時(shí)候,你卻會(huì)得到?! e parole vuote non potevano des crivere le mie paure. 空洞的語(yǔ)言描寫(xiě)不出我內(nèi)心的恐懼 ?! enza di te la trama della stagione sbiadito nello stack. 沒(méi)有你的季節(jié) 褪色的情節(jié)在堆疊 . Una volta la convinzione, tornare ancora e ancora ricordare. 曾經(jīng)一度的堅(jiān)信、換來(lái)一次又一次的不堪回首。 Con una sfrenata un’occhiata in giro, ma depravazione lasciva e il clown. 帶著肆意的張望,卻成肆意極欲的小丑?! a memoria di un altro impegnato, ma alla fine 232。 stato un uomo seduto deserta. 回憶里再熱鬧,卻到底還是一個(gè)人空蕩蕩的坐著 . Lacrime, non 232。 quello di provare una triste illusione. 眼淚,是為了證明悲傷不是一場(chǎng)幻覺(jué). Paura di essere soli, e ha rifiutato la banda di pazzi. 害怕一個(gè)人的孤單,所以拒絕一幫人的瘋狂?! ra se ho indugiato, 232。 stato bello essere rinviata. 時(shí)光不管我是否徘徊,它冷靜地順延著?! na lacrima, il mondo intero a piangere. 一滴眼淚掉下來(lái),整個(gè)世界都哭了?! a memoria 232。 occupato ancora una volta, ma alla fine, o una persona seduta vuoto 回憶里再熱鬧,卻到底還是一個(gè)人空蕩蕩的坐著. Nel belle parole, e non parla chiaro quanto sei importante per me. 在唯美的文字,也訴說(shuō)不清你對(duì)我有多重要?! volte l’amore 232。 solo una cosa uomo. Niente a che fare con nessuno. 唯美的句子 感情有時(shí)候只是一個(gè)人的事情。和任何人無(wú)關(guān)?! on ci saranno alcuni che, una memoria buccia giorno. 誰(shuí)都不會(huì)再有的曾經(jīng),終有一天會(huì)剝離記憶。 La vita 232。 un foglio bianco ci oscillare testo. 生活是一片空白,我們?cè)诩埳蠐]灑文字?! ou laugh blurred I might see you of facial expression. 你笑得迷離我看不清你的表情 Memories, beautiful very hurt, memories, memories of the past b