【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
travelling abroad.-Very necessary. Good manners will .A.win respect(尊重) B.take you farC.never go out of style D.A, B and C36.—Never give up. If you keep practicing speaking English every day. you’ll make great progress.Thanks for encouraging me. I know .A.practice makes perfectB.it never rains but it poursC.many hands make light workD.the grass is always greener on the other side37.—Oh,dear! How can I finish so much work in 20 minutes?—Don’t worry. .We can give you a helping hand.A.Practice makes perfectB.Many hands make light workC.It never rains but it poursD.Every dog has its day38.—Hurry up, we must be the first to interview the pop star.—.A.East or west, home is the best B.The early bird catches the wormC.Many hands make light work D.Don’t put all your eggs in one basket39.—Look at this mess! How much time do you think we need to clear it up?—It is a big job, but _________. Let’s all get started now.A.many hands make light work B.a(chǎn) friend in need is a friend indeedC.the early bird catches the worm D.a(chǎn)ctions speak louder than words40.–Why can’t you trust me? Not everything you heard is true? Maybe not. But __________________.A.out of sight, out of mind B.there is no smoke without fireC.a(chǎn) miss is as good as a mile D.a(chǎn)ctions speak louder than words【參考答案】一、選擇題1.B解析:B【詳解】句意:不要試圖同時(shí)做很多事情。否則,你會(huì)變得疲憊不堪。記住,蠟燭不能兩頭燒,精神不能過度消耗??疾橹V語(yǔ)。do as the Romans do入鄉(xiāng)隨俗;burn the candle at both ends蠟燭兩頭燒,精神過度消耗;put the cart before the horse本末倒置;put all the eggs in one basket孤注一擲;根據(jù)“Do not try to do many things at one time. Otherwise, you will bee tired out.”及分析選項(xiàng)可知,“不要試圖同時(shí)做很多事情。否則,你會(huì)變得疲憊不堪?!迸c諺語(yǔ)不要“孤注一擲”意思一致。故選B。2.B解析:B【詳解】句意:——我試圖找到這個(gè)問題的答案,但失敗了。 ——為什么不和湯姆討論呢?你看,兩人智慧勝一人。考查習(xí)語(yǔ)。Great minds think alike英雄所見略同;Two heads are better than one兩人智慧勝一人;A bird in the hand is worth two in the bush雙鳥在林不如一鳥在手;It’s better to think twice before doing something做事前最好三思而后行。根據(jù)“Why not discuss with Tom?”可知,此處應(yīng)該說:兩人智慧勝一人。故選B。3.C解析:C【詳解】句意:請(qǐng)看下面有關(guān)環(huán)境的文字。用什么樣的方式組織這段文字?【我們的環(huán)境越來越糟。天空不像以前那么藍(lán)了。水不再干凈了。天氣經(jīng)常變化。我們有更多的壞天氣】??疾槌WR(shí)。Time ;Space 。General to ; Specific to 。給出的段落是總分結(jié)構(gòu),綜述環(huán)境變差,再具體展開各個(gè)表現(xiàn),故選C。4.D解析:D【詳解】句意:——抱歉,已經(jīng)6點(diǎn)鐘了。我得下班去參加一個(gè)重要的晚宴?!玫?。今天就到這兒吧??疾榍榫敖浑H。It couldn’t be better那再好不過了;You really have me there你真地說服我了; Take your time慢慢來;Let’s call it a day今天就到這兒吧。根據(jù)上文“Sorry, it’s already 6 o’clock. I have to be off for an important dinner.”可知已經(jīng)到了下班時(shí)間了,對(duì)方有重要的晚宴要參加,因此應(yīng)結(jié)束一天的工作了。故選D。5.D解析:D【詳解】句意:——Ben,你需要面對(duì)恐懼,克服恐懼?!鞘菍?duì)的。有志者事竟成??疾槌WR(shí)。It is easier said than done說起來容易做起來難;Better late than never遲做比不做好;No pain, no gain一分耕耘,一分收獲;Nothing is impossible to a willing heart有志者事竟成。根據(jù)“you need to face fears and get over them”及“That’s right”可知,同意對(duì)方的觀點(diǎn),有志者才會(huì)事竟成,故選D。6.A解析:A【詳解】句意:在英國(guó),如果你認(rèn)為別人總是比你好,即使他們不是,我們說“這山望著那山高”??疾榱?xí)語(yǔ)。the grass is always greener on the other side這山望著那山高;every dog has its day凡人都有得意日;the early bird catches the worm早起的鳥兒有蟲吃;actions speak louder than words行勝于言。根據(jù)“if you think that other people are always in a better situation than you”可知,此處強(qiáng)調(diào)與他人比較,故選A。7.A解析:A【詳解】句意:——看看這爛攤子!你覺得我們需要多少時(shí)間才能弄清楚?——這是一項(xiàng)艱巨的工作,但人多力量大?,F(xiàn)在讓我們開始吧??疾榱?xí)語(yǔ)。many hands make light work人多力量大;a friend in need is a friend indeed患難見真情;the early bird catches the worm早起的鳥兒有蟲吃;actions speak louder than words行勝于言。根據(jù)“It is a big job, but…Let’s all get started now.”可知,此處強(qiáng)調(diào)團(tuán)隊(duì)的力量,故選A。8.A解析:A【詳解】句意:——最近空氣污染有所好轉(zhuǎn)嗎?——沒有。禍不單行,附近河流的水質(zhì)越來越差。你能找出原因嗎?考查諺語(yǔ)。It never rains but it pours禍不單行;A miss is as good as a mile失之毫厘,謬以千里;The early bird catches the worm捷足先登/早起的鳥兒有蟲吃;Burn the candle at both ends過分耗費(fèi);不顧身體過度勞累(尤指日夜都有活動(dòng))。根據(jù)答句“No…water in the rivers nearby is being worse and worse”可知,空氣污染沒有好轉(zhuǎn),河流的水質(zhì)越來越差,壞事不止一件,用“禍不單行”來表述。故選A。9.A解析:A【詳解】句意:他老是告訴他的主管如何經(jīng)營(yíng)企業(yè),簡(jiǎn)直是“班門弄斧”??疾榱?xí)語(yǔ)。Teaching his grandmother to suck eggs班門弄斧;Keeping his ear to the ground把耳朵貼在地上;A good beginning makes a bad ending善始者不善終;It’s never too old to learn活到老,學(xué)到老。根據(jù)“He is always telling his director how to run the business...”可知,他老是告訴他的主管如何經(jīng)營(yíng)企業(yè)。由此可知此處使用習(xí)