【文章內(nèi)容簡介】
n never D.Practice makes perfect37.—Look at this mess! How much time do you think we need to clear it up?—It is a big job, but _________. Let’s all get started now.A.many hands make light work B.a(chǎn) friend in need is a friend indeedC.the early bird catches the worm D.a(chǎn)ctions speak louder than words38.My father never says he is good at cooking, but in fact he is. He always cooks delicious meals for us, that is, ________ .A.no pain, no gain B.a(chǎn)ctions speak louder than wordsC.practice makes perfect D.a(chǎn) friend in need is a friend indeed39.—It took me ten years to build up my business, and it almost killed me. —Well, you know what they say, ________.A.there is no smoke without fire B.practice makes perfectC.a(chǎn)ll roads lead to Rome D.no pains, no gains40.I promise I will work harder next term, Miss Li.Well, just as the saying goes, “______.” I do hope that you will act at once.A.It never rains but pours B.Many hands make light workC.Actions speak louder than words D.A friend in need is a friend indeed【參考答案】一、選擇題1.B解析:B【詳解】句意:不要試圖同時做很多事情。否則,你會變得疲憊不堪。記住,蠟燭不能兩頭燒,精神不能過度消耗??疾橹V語。do as the Romans do入鄉(xiāng)隨俗;burn the candle at both ends蠟燭兩頭燒,精神過度消耗;put the cart before the horse本末倒置;put all the eggs in one basket孤注一擲;根據(jù)“Do not try to do many things at one time. Otherwise, you will bee tired out.”及分析選項可知,“不要試圖同時做很多事情。否則,你會變得疲憊不堪?!迸c諺語不要“孤注一擲”意思一致。故選B。2.B解析:B【詳解】句意:——我試圖找到這個問題的答案,但失敗了。 ——為什么不和湯姆討論呢?你看,兩人智慧勝一人。考查習語。Great minds think alike英雄所見略同;Two heads are better than one兩人智慧勝一人;A bird in the hand is worth two in the bush雙鳥在林不如一鳥在手;It’s better to think twice before doing something做事前最好三思而后行。根據(jù)“Why not discuss with Tom?”可知,此處應(yīng)該說:兩人智慧勝一人。故選B。3.A解析:A【詳解】句意:——濱海人民要共同努力,讓我們的家鄉(xiāng)更加美麗?!堑摹H硕嗔α看???疾槌WR。Many hands make light work人多力量大;Practice makes perfect熟能生巧;Burn the candle at both ends過分耗費;Don’t put all your eggs in one basket不要孤注一擲。根據(jù)“All the people of Binhai should work together to make our hometown more beautiful”可知所有人要共同努力,人多力量大,才能讓家鄉(xiāng)更美。故選A。4.C解析:C【詳解】句意:“早起的鳥兒有蟲吃?!钡囊馑际悄阋氤晒?,就不得不比別人早做好準備。考查常識和習語。A miss is as good as a mile失之毫厘,謬之千里;A friend in need is a friend indeed患難朋友才是真朋友;The early bird catches the worm早起的鳥兒有蟲吃;When in Rome, do as the Romans do入鄉(xiāng)隨俗。根據(jù)分析,C符合題意,故選C。5.D解析:D【詳解】句意:——抱歉,已經(jīng)6點鐘了。我得下班去參加一個重要的晚宴?!玫摹=裉炀偷竭@兒吧。考查情景交際。It couldn’t be better那再好不過了;You really have me there你真地說服我了; Take your time慢慢來;Let’s call it a day今天就到這兒吧。根據(jù)上文“Sorry, it’s already 6 o’clock. I have to be off for an important dinner.”可知已經(jīng)到了下班時間了,對方有重要的晚宴要參加,因此應(yīng)結(jié)束一天的工作了。故選D。6.B解析:B【詳解】句意:——我表弟差點被選為主席。很遺憾,一個小小的錯誤使他失去了這個大好機會?!е晾澹囈郧Ю?。考查諺語。Every dog has its day人人皆有得意時;A miss is as good as a mile失之毫厘,謬以千里;Never say bad words about others behind永遠不要背后說別人的壞話;No pains, no gains一分耕耘,一分收獲。根據(jù)“a small mistake cost him the great chance”可知ACD三項不合語境,故選B。7.D解析:D【詳解】句意:——如果我們都自愿幫忙的話,晚會結(jié)束后清理應(yīng)該不會花很長時間?!獩]錯。人多好辦事??疾榱曊Z。Don’t burn the candle at both ends不要兩頭都點蠟燭;No pain, no gain一分耕耘,一分收獲;Don’t put all your eggs in one basket不要把所有的雞蛋放在一個籃子里;Many hands make light work人多好辦事。根據(jù)“It shouldn’t take long to clear up after the party if we all volunteer to help”,可知人多好辦事,前面三項不合語境,故選D。8.D解析:D【詳解】句意:不要孤注一擲。盡管我知道你對這份工作很有信心,但是再多嘗試一下其他的工作!考查習語。It never rains but it pours不鳴則已,一鳴驚人;Many hands make light work人多力量大;Every dog has its day每一個人都有走運的時候;Don’t pull all your eggs in one basket不要孤注一擲。根據(jù)“Try a few more”可知,此處是“不要孤注一擲,要嘗試一下其他的工作”。故選D。9.A解析:A【詳解】句意:他老是告訴他的主管如何經(jīng)營企業(yè),簡直是“班門弄斧”??疾榱曊Z。Teaching his grandmother to suck eggs班門弄斧;Keeping his ear to the ground把耳朵貼在地上;A good beginning makes a bad ending善始者不善終;It’s never too old to learn活到老,學到老。根據(jù)“He is always telling his director how to run the business...”可知,他老是告訴他的主管如何經(jīng)營企業(yè)。由此可知此處使用習語“班門弄斧”符合語境。故選A。10.A解析:A【詳解】句意:——最近空氣污染有所好轉(zhuǎn)嗎?——沒有。禍不單行,附近河流的水質(zhì)越來越差。你能找出原因嗎?考查諺語。It never rains but it pours禍不單行;A miss is as good as a mile失之毫厘,謬以千里;The early bird catches the worm捷足先登/早起的鳥兒有蟲吃;Burn the candle at both ends過分耗費;不顧身體過度勞累(尤指日夜都有活動)。根據(jù)答句“No…water in the rivers nearby is being worse and worse”可知,空氣污染沒有好轉(zhuǎn),河流的水質(zhì)越來越差,壞事不止一件,用“禍不單行”來表述。故選A。11