【文章內(nèi)容簡介】
ow can you be manager and accountant at one time? .A.The early bird catches the wormB.Don39。t put all your eggs in one basketC.Actions speak louder than wordsD.Don39。t burn the candle at both ends36.I promise I will work harder next term, Miss Li.Well, just as the saying goes, “______.” I do hope that you will act at once.A.It never rains but pours B.Many hands make light workC.Actions speak louder than words D.A friend in need is a friend indeed37.“______”means that you have to do something before others in order to be successful.A.A miss is as good as a mile B.A friend in need is a friend indeedC.The early bird catches the worm D.When in Rome, do as the Romans do38.All the people of Taizhou need to work together to make our city more beautiful.That’s it . __________.A.Practice makes perfectB.Many hands make light work.C.When in Rome, do as the Romans doD.A friend in need is a friend indeed.39.How do you fee1 about the new film? I don39。t like the end.A.All of a sudden B.To be honestC.After all D.In this way40.Just as the saying goes, “________.” If you keep practising speaking English, you’ll be better at it.A.Practice makes perfect B.Burn the candle at both endsC.It never rains but it pours D.Many hands make light work【參考答案】一、選擇題1.B解析:B【詳解】句意:不要試圖同時做很多事情。否則,你會變得疲憊不堪。記住,蠟燭不能兩頭燒,精神不能過度消耗。考查諺語。do as the Romans do入鄉(xiāng)隨俗;burn the candle at both ends蠟燭兩頭燒,精神過度消耗;put the cart before the horse本末倒置;put all the eggs in one basket孤注一擲;根據(jù)“Do not try to do many things at one time. Otherwise, you will bee tired out.”及分析選項可知,“不要試圖同時做很多事情。否則,你會變得疲憊不堪?!迸c諺語不要“孤注一擲”意思一致。故選B。2.B解析:B【詳解】句意:——我試圖找到這個問題的答案,但失敗了。 ——為什么不和湯姆討論呢?你看,兩人智慧勝一人??疾榱曊Z。Great minds think alike英雄所見略同;Two heads are better than one兩人智慧勝一人;A bird in the hand is worth two in the bush雙鳥在林不如一鳥在手;It’s better to think twice before doing something做事前最好三思而后行。根據(jù)“Why not discuss with Tom?”可知,此處應該說:兩人智慧勝一人。故選B。3.D解析:D【詳解】句意:——好消息!中國女子足球隊在贏得韓國冠軍后進入2020年東京奧運會。 ——正如俗話所說,“有志者事竟成。”只要我們繼續(xù)努力,我們什么都能做。考查俗語。Burn the candle at both ends不要過度操勞;A miss is as good as a mile失之毫厘,差之千里;A friend in need is a friend indeed患難見真情;Where there is a will, there is a way有志者事竟成。根據(jù)“We can do anything if we keep working hard”可知,此處指有志者事竟成。故選D。4.D解析:D【詳解】句意:——Ben,你需要面對恐懼,克服恐懼。——那是對的。有志者事竟成??疾槌WR。It is easier said than done說起來容易做起來難;Better late than never遲做比不做好;No pain, no gain一分耕耘,一分收獲;Nothing is impossible to a willing heart有志者事竟成。根據(jù)“you need to face fears and get over them”及“That’s right”可知,同意對方的觀點,有志者才會事竟成,故選D。5.D解析:D【詳解】句意:不要孤注一擲。盡管我知道你對這份工作很有信心,但是再多嘗試一下其他的工作!考查習語。It never rains but it pours不鳴則已,一鳴驚人;Many hands make light work人多力量大;Every dog has its day每一個人都有走運的時候;Don’t pull all your eggs in one basket不要孤注一擲。根據(jù)“Try a few more”可知,此處是“不要孤注一擲,要嘗試一下其他的工作”。故選D。6.A解析:A【詳解】句意:在英國,如果你認為別人總是比你好,即使他們不是,我們說“這山望著那山高”??疾榱曊Z。the grass is always greener on the other side這山望著那山高;every dog has its day凡人都有得意日;the early bird catches the worm早起的鳥兒有蟲吃;actions speak louder than words行勝于言。根據(jù)“if you think that other people are always in a better situation than you”可知,此處強調(diào)與他人比較,故選A。7.A解析:A【詳解】句意:——看看這爛攤子!你覺得我們需要多少時間才能弄清楚?——這是一項艱巨的工作,但人多力量大?,F(xiàn)在讓我們開始吧??疾榱曊Z。many hands make light work人多力量大;a friend in need is a friend indeed患難見真情;the early bird catches the worm早起的鳥兒有蟲吃;actions speak louder than words行勝于言。根據(jù)“It is a big job, but…Let’s all get started now.”可知,此處強調(diào)團隊的力量,故選A。8.A解析:A【詳解】句意:——最近空氣污染有所好轉(zhuǎn)嗎?——沒有。禍不單行,附近河流的水質(zhì)越來越差。你能找出原因嗎?考查諺語。It never rains but it pours禍不單行;A miss is as good as a mile失之毫厘,謬以千里;The early bird catches the worm捷足先登/早起的鳥兒有蟲吃;Burn the candle at both ends過分耗費;不顧身體過度勞累(尤指日夜都有活動)。根據(jù)答句“No…water in the rivers nearby is being worse and worse”可知,空氣污染沒有好轉(zhuǎn),河流的水質(zhì)越來越差,壞事不止一件,用“禍不單行”來表述。故選A。9.C解析:C【詳解】句意:請看下面有關環(huán)境的文字。用什么樣的方式組織這段文字?【我們的環(huán)境越來越糟。天空不像以前那么藍了。水不再干凈了。天氣經(jīng)常變化。我們有更多的壞天氣】??疾槌WR。Time ;Space 。General to ; Specific to 。給出的段落是總分結(jié)構,綜述環(huán)境變差,再具體展開各個表現(xiàn),故選C。10.D解析:D【詳解】句意:——爸爸從來不說他擅長做飯,但事實上他很擅長。——是的。他總是為我們做美味的飯菜,那就是事實勝于雄辯??疾榱曊Z。the early bird catches the worm早起的的鳥兒有蟲吃;many hands make light work眾人拾柴火焰高;burn the candle at both ends過度耗費精力;act