【文章內(nèi)容簡介】
How can you be manager and accountant at one time? .A.The early bird catches the wormB.Don39。t put all your eggs in one basketC.Actions speak louder than wordsD.Don39。t burn the candle at both ends37.—I spent the whole night preparing my report.—Don’t stay up too late, or you will be tired out. Remember, .A.it never rains but it poursB.you can’t burn the candle at both endsC.you can’t put all your eggs in one basketD.the grass is always greener on the other side38.— Wu Dajing was the first Chinese man to win an Olympic shorttrack(短道) gold medal. He practiced skating as hard as he could all year round.— .A.Rome was not built in a day B.Many hands make light workC.Actions speak louder than words D.Where there is life, there is hope39.“______”means that you have to do something before others in order to be successful.A.A miss is as good as a mile B.A friend in need is a friend indeedC.The early bird catches the worm D.When in Rome, do as the Romans do40.___________ means If lots of people share the work, it will make a job easier to plete.A.Burn the candle at both ends. B.Every dog has its day.C.Many hands make light work. D.A friend in need is a friend indeed.【參考答案】一、選擇題1.D解析:D【詳解】句意:——如果我們都自愿幫忙的話,晚會(huì)結(jié)束后清理應(yīng)該不會(huì)花很長時(shí)間。——沒錯(cuò)。人多好辦事??疾榱?xí)語。Don’t burn the candle at both ends不要兩頭都點(diǎn)蠟燭;No pain, no gain一分耕耘,一分收獲;Don’t put all your eggs in one basket不要把所有的雞蛋放在一個(gè)籃子里;Many hands make light work人多好辦事。根據(jù)“It shouldn’t take long to clear up after the party if we all volunteer to help”,可知人多好辦事,前面三項(xiàng)不合語境,故選D。2.A解析:A【詳解】句意:——鹽城全體人民要共同努力,把我們的家鄉(xiāng)建設(shè)得更加美麗?!堑?。人多力量大??疾榱?xí)語。Many hands make light work人多力量大;Practice makes perfect熟能生巧;Burn the candle at both ends魚與熊掌不可兼得;Don’t put all your eggs in one basket孤注一擲;根據(jù)“All the people of Yancheng should work together to make our hometown more beautiful.”可知,此處應(yīng)用人多力量大形容,故選A。3.B解析:B【解析】試題分析:句意:――哦,天哪!我怎么能在20分鐘內(nèi)完成那么多工作?――不要著急。人多力量大。我們可以幫助你。 makes perfect 熟能生巧; hands make light work人多力量大; never rains but it pours禍不單行; dog has its day風(fēng)水輪流轉(zhuǎn)。我們要幫你,因此是人多力量大。故選B?!究键c(diǎn)定位】 考查英語諺語。4.B解析:B【詳解】句意:——快點(diǎn),我們必須第一個(gè)采訪到這個(gè)明星。——當(dāng)然,早起的鳥兒有蟲吃。本題考查諺語的用法。根據(jù)題意說話者一方在催促早去采訪,另一方表示同意,“B:早起的鳥兒有蟲吃”與題意正好相符。A:金窩銀窩不如自己的狗窩;B:東好西好,還是家里最好;C:眾人拾柴火焰高 ;D:不要把雞蛋放在一個(gè)籃子里/不要孤注一擲。故選B。5.B解析:B【詳解】句意:我爸爸從不說他擅長做飯,但是事實(shí)上,他擅長。他總是給我們做好吃的飯,也就是說事實(shí)勝于雄辯??疾橹V語。no pain, no gain沒有付出,就沒有收獲;actions speak louder than words事實(shí)勝于雄辯;practice makes perfect熟能生巧;a friend in need is a friend indeed患難見真情。根據(jù)“He always cooks delicious meals for us”可知擅長,但是不說自己擅長,而是總是那么做。與“事實(shí)勝于雄辯”表達(dá)意思相近。故選B。6.D解析:D【詳解】句意:——我花了十年的時(shí)間才建立起自己的事業(yè),這幾乎要了我的命?!自捳f得好,一分耕耘一分收獲??疾槌WR(shí)。there is no smoke without fire無風(fēng)不起浪;practice makes perfect熟能生巧;all roads lead to Rome條條大道通羅馬;no pains, no gains一分耕耘一分收獲。根據(jù)“It took me ten years to build up my business, and it almost killed me”可知,有了之前的辛苦,才會(huì)有之后的收獲,故選D。7.D解析:D【詳解】句意:——媽媽,我保證下周我會(huì)更加努力工作?!玫?,嗯,就像俗話說的,“事實(shí)勝于雄辯”。我真希望你馬上行動(dòng)?!疾橹V語。A friend in need is a friend indeed患難見真情;Many hands make light work人多力量大;The grass is greener on the other side這山望著那山高;Actions speak louder than words事實(shí)勝于雄辯。根據(jù)“I do hope that you’ll act right away.”可知,媽媽希望不要光說,要立刻行動(dòng)起來,也就是“事實(shí)勝于雄辯”,故選D。8.A解析:A【詳解】句意:他老是告訴他的主管如何經(jīng)營企業(yè),簡直是“班門弄斧”??疾榱?xí)語。Teaching his grandmother to suck eggs班門弄斧;Keeping his ear to the ground把耳朵貼在地上;A good beginning makes a bad ending善始者不善終;It’s never too old to learn活到老,學(xué)到老。根據(jù)“He is always telling his director how to run the business...”可知,他老是告訴他的主管如何經(jīng)營企業(yè)。由此可知此處使用習(xí)語“班門弄斧”符合語境。故選A。9.B解析:B【詳解】句意:——臺(tái)州所有的人需要共同工作來使我們的城市變得更美?!蔷褪?,眾人拾柴火焰高,大家共同努力。Practice makes perfect 熟能生巧; Many hands make light work. 眾人拾柴火焰高;When in Rome, do as the Romans do入鄉(xiāng)隨俗;. A friend in need is a friend indeed 患難見真情;根據(jù)All the people of Taizhou need to work together to make our city more ,因此包括外來人員,故表示來臺(tái)州的人都要努力工作幫助使這里變美,因此是大家共同努力。故選B。10.A解析:A【詳解】句意:——濱海人民要共同努力,讓我們的家鄉(xiāng)更加美麗?!堑?。人多力量大??疾槌WR(shí)。Many hands make light work人多力量大;Practice makes perfect熟能生巧;Burn the candle at both ends過分耗費(fèi);Don’t put all your eggs in one basket不要孤注一擲。根