【文章內(nèi)容簡介】
other side36.— Wu Dajing was the first Chinese man to win an Olympic shorttrack(短道) gold medal. He practiced skating as hard as he could all year round.— .A.Rome was not built in a day B.Many hands make light workC.Actions speak louder than words D.Where there is life, there is hope37.All the people of Taizhou need to work together to make our city more beautiful.That’s it . __________.A.Practice makes perfectB.Many hands make light work.C.When in Rome, do as the Romans doD.A friend in need is a friend indeed.38.-The Chinese government has started to teach good manners to tourists travelling abroad.-Very necessary. Good manners will .A.win respect(尊重) B.take you farC.never go out of style D.A, B and C39.—Never give up. If you keep practicing speaking English every day. you’ll make great progress.Thanks for encouraging me. I know .A.practice makes perfectB.it never rains but it poursC.many hands make light workD.the grass is always greener on the other side40.Here we are in India. So why not try on the saris, dear?A.When in Rome, do as the Romans do. B.No pain, no gain.C.You’ re never too old to learn. D.Practice makes perfect.【參考答案】一、選擇題1.D解析:D【詳解】句意:不要孤注一擲。盡管我知道你對這份工作很有信心,但是再多嘗試一下其他的工作!考查習(xí)語。It never rains but it pours不鳴則已,一鳴驚人;Many hands make light work人多力量大;Every dog has its day每一個人都有走運(yùn)的時候;Don’t pull all your eggs in one basket不要孤注一擲。根據(jù)“Try a few more”可知,此處是“不要孤注一擲,要嘗試一下其他的工作”。故選D。2.B解析:B【詳解】句意:——我試圖找到這個問題的答案,但失敗了。 ——為什么不和湯姆討論呢?你看,兩人智慧勝一人??疾榱?xí)語。Great minds think alike英雄所見略同;Two heads are better than one兩人智慧勝一人;A bird in the hand is worth two in the bush雙鳥在林不如一鳥在手;It’s better to think twice before doing something做事前最好三思而后行。根據(jù)“Why not discuss with Tom?”可知,此處應(yīng)該說:兩人智慧勝一人。故選B。3.D解析:D【詳解】句意:——我花了十年的時間才建立起自己的事業(yè),這幾乎要了我的命?!自捳f得好,一分耕耘一分收獲??疾槌WR。there is no smoke without fire無風(fēng)不起浪;practice makes perfect熟能生巧;all roads lead to Rome條條大道通羅馬;no pains, no gains一分耕耘一分收獲。根據(jù)“It took me ten years to build up my business, and it almost killed me”可知,有了之前的辛苦,才會有之后的收獲,故選D。4.D解析:D【詳解】句意:——媽媽,我保證下周我會更加努力工作。——好的,嗯,就像俗話說的,“事實(shí)勝于雄辯”。我真希望你馬上行動?!疾橹V語。A friend in need is a friend indeed患難見真情;Many hands make light work人多力量大;The grass is greener on the other side這山望著那山高;Actions speak louder than words事實(shí)勝于雄辯。根據(jù)“I do hope that you’ll act right away.”可知,媽媽希望不要光說,要立刻行動起來,也就是“事實(shí)勝于雄辯”,故選D。5.A解析:A【詳解】句意:他老是告訴他的主管如何經(jīng)營企業(yè),簡直是“班門弄斧”??疾榱?xí)語。Teaching his grandmother to suck eggs班門弄斧;Keeping his ear to the ground把耳朵貼在地上;A good beginning makes a bad ending善始者不善終;It’s never too old to learn活到老,學(xué)到老。根據(jù)“He is always telling his director how to run the business...”可知,他老是告訴他的主管如何經(jīng)營企業(yè)。由此可知此處使用習(xí)語“班門弄斧”符合語境。故選A。6.A解析:A【詳解】句意:——在這件事上你需要我的建議嗎?——當(dāng)然,我洗耳恭聽。考查常識和習(xí)語。I’m all ears我洗耳恭聽;I’m all eye我全神貫注;it’s under my nose在我鼻子底下;it’s not my tea這不是我的茶。根據(jù)上文“Of course”,可知想聽從對方建議;I’m all ears符合語境,故選A。7.A解析:A【詳解】句意:——濱海人民要共同努力,讓我們的家鄉(xiāng)更加美麗?!堑摹H硕嗔α看?。考查常識。Many hands make light work人多力量大;Practice makes perfect熟能生巧;Burn the candle at both ends過分耗費(fèi);Don’t put all your eggs in one basket不要孤注一擲。根據(jù)“All the people of Binhai should work together to make our hometown more beautiful”可知所有人要共同努力,人多力量大,才能讓家鄉(xiāng)更美。故選A。8.D解析:D【詳解】句意:——抱歉,已經(jīng)6點(diǎn)鐘了。我得下班去參加一個重要的晚宴?!玫摹=裉炀偷竭@兒吧??疾榍榫敖浑H。It couldn’t be better那再好不過了;You really have me there你真地說服我了; Take your time慢慢來;Let’s call it a day今天就到這兒吧。根據(jù)上文“Sorry, it’s already 6 o’clock. I have to be off for an important dinner.”可知已經(jīng)到了下班時間了,對方有重要的晚宴要參加,因此應(yīng)結(jié)束一天的工作了。故選D。9.C解析:C【解析】試題分析:A. All rivers run into sea海納百川;B. Every day is not Sunday好景不常在;C. Better late than never遲做勝過不做; D. Practice makes perfect熟能生巧;句意:如果我從現(xiàn)在開始努力學(xué)習(xí),我能學(xué)好嗎?當(dāng)然,總比不做要強(qiáng)。故選C??键c(diǎn):考查諺語的用法。10.D解析:D【詳解】句意:——Ben,你需要面對恐懼,克服恐懼?!鞘菍Φ摹S兄菊呤戮钩???疾槌WR。It is easier said than done說起來容易做起來難;Better late than never遲做比不做好;No pain, no gain一分耕耘,一分收獲;Nothing is impossible to a willing heart有志者事竟成。根據(jù)“you need to face fears and get over them”及“That’s right”可知,同意對方