【文章內(nèi)容簡介】
e of Repayment of Loan ,戶名和帳號見 ,并保證在每次還款日前足額存入當期應還款項的存款。借款人在此授權貸款人從借款人該帳戶中扣收借款本金、利息和可能發(fā)生的復利、罰息、違約金、保費、損害賠償金及實現(xiàn)債權的費用(含律師費和訴訟費)。如該帳戶資產(chǎn)不足以歸還到期的貸款本息,貸款人有權從借款人在中國工商銀行任何分支機構(gòu)開立的任何帳戶劃收。 The Borrower should open an account with the Lender( The account name and account number are specified in .) and promise to deposit sufficient money for repayment before each due date. The Borrower hereby authorizes the Lender to collect , if any, pound interest, default interest, liquidated damage, premium, pensation and expenses arising from the realization of creditor’s right (including lawyer’s fee and court expense)in addition to due principal and interest of loan. In case the asset in this Account is not enough for repayment of due principal and interest, the Lender shall be entitled to collect from any Account opened by the Borrower with any branch of ICBC. ,自貸款發(fā)放次月起,借款人按月歸還貸款本息(一次性還本付息除外),還款期數(shù)及還款方式見 。 The Borrower shall repay the principal and interest on a monthly basis (Except repaying principal and interest in a lump sum) from the second month following the issuing of loan , as agreed between the Borrower and Lender. The repayment tenors and type are specified in . ,對借款期限在1年以上的,應從利率調(diào)整的次年1月1日開始根據(jù)未償還借款余額和剩余還款期數(shù)進行調(diào)整,重新計算還款金額。 In case of multistage calculation of interest as spec