【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
,接下來就去壯大自己的野心。這意味著專注,自律,嚴(yán)格,自我批判和開放的心態(tài)。事實(shí)上,你們要面對(duì)的挑戰(zhàn)不會(huì)消失,而會(huì)更加嚴(yán)峻。 That, my friends, is life. But just as the struggles are great, so are the rewards. Thereamp。39。s another way to look at it: ask yourself if you really have a choice. You already knew the answer to that question the first day you walked into LaGuardia. We owe it to our families and to ourselves to keep striving. 我的朋友們,這就是生活。但是奮斗越是艱辛,回報(bào)也會(huì)更加豐厚。用另一個(gè)方式看問題:?jiǎn)枂柲阕约?,你是不是真的有選擇。當(dāng)你們走進(jìn)拉瓜迪亞社區(qū)大學(xué)的第一天,你們已經(jīng)知道了這個(gè)問題的答案。我們必須為了自己的家庭和自己而不斷努力。 This is certainly not the easiest of economic times, but thereamp。39。s always an economic cycle. In the course of the next 50 years of your life, youamp。39。ll see alot of cycles, and like this one, youamp。39。ll get through it. Donamp。39。t get caught up in unrealistic optimism or detached pessimism. 現(xiàn)在顯然不是最好的經(jīng)濟(jì)時(shí)期,但是經(jīng)濟(jì)總是有一個(gè)周期的。在你們?nèi)松南乱粋€(gè)五十年,你們會(huì)經(jīng)歷很多周期,和這次一樣,你們能夠順利渡過。不要有任何不切實(shí)際的樂觀或者是過分的悲觀。 Still, a lot can change rapidly and with a lot of force. Your security rests in knowing how to do a variety of things and being able to do them better than others. 盡管如此,世上還會(huì)發(fā)生許多不測(cè),帶來巨大影響。你們的安全感來自于知道如何做各種各樣的事情。而且比其他人做得都要好。 And that knowledge and ability can be obtained only through a willingness to strike out for something better. That could mean changing careers or pushing for a new idea or strategy in your current one. In either case, push yourself to try something new and to grow with each move. 而只有不斷追求卓越,才能獲得這些知識(shí)和能力。這意味著改變職業(yè)道路或者追求目前職業(yè)新的想法、新策略。不管是哪種情況,你都應(yīng)該逼迫自己嘗試新的事物,在每一步中成長(zhǎng)。 After college, I went to law school for three years, and then into my dream job at a big NY law firm. But even though it had been my dream, I didnamp。39。t like it once I got there. 讀完大學(xué),我在法學(xué)院度過了三年,之后在一間大的紐約律師事務(wù)所得到了自己夢(mèng)想中的工作。雖然這曾一直是我的夢(mèng)想,但是當(dāng)我得到時(shí),我發(fā)現(xiàn)我并不喜歡它。 For the first time, I was feeling financially secure, but I knew I wasnamp。39。t passionate enough about what I was doing. And because I didnamp。39。t love it, I would never be fulfilled from it, or be really good at it. Someone who loved it more would have greater enthusiasm and focus. For some it was fun。 for me it was always going to be a chore. 雖然在我人生中,我第一次在財(cái)務(wù)上獲得了保障,但是我知道我對(duì)我自己做的那些事情并沒有足夠激情。而且,因?yàn)槲也⒉粣鄣墓ぷ?,我將永不可能從中得到滿足,或者是真的擅長(zhǎng)這份工作。更愛這種工作的人會(huì)更積極地專注于它。對(duì)有些人來說,這是樂趣,對(duì)我來說,這永遠(yuǎn)是一份苦差。 After five years at a law firm, I decided I wanted to try something different. I came home and told my wife I was quitting, and she cried. And not out of happiness. Anyway, it worked out. I got a new job at a small Wall Street firm, we got bought out by a larger firm, and I ended up remaining at a large firm... Goldman Sachs. 在五年的律師事務(wù)所工作之后,我決定要嘗試一些不同的東西。我回家告訴我的妻子我要