【文章內(nèi)容簡介】
on the end only lowers the perceived IQ of the writer. Replace this boilerplate phrase with a story about something specific you did to help your last employer. 除了是百分百的陳詞濫調(diào)外,這句話沒有一點意義。還能有什么樣的業(yè)績記錄呢?未被證實的記錄壓根就不存在。用在句尾的“成功”一詞只不過讓別人覺得筆者的智商低。還是詳細(xì)地描述你曾經(jīng)做過的對你前任上司有幫助的事情來代替這一陳詞濫調(diào)吧。 3. “I left this job because of disagreements with management.” “我離職的原因是和管理層不合。” I would never advise you to lie on a