freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx王力宏牛津大學(xué)英文演講稿(編輯修改稿)

2025-01-17 01:10 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 asn’t just about connecting with other, like Bryan and I were connected through music. It was a powerful tool of influence and inspiration.
  到了六年級的時(shí)候,猜猜誰拉我加入他的樂隊(duì)當(dāng)鼓手?對,就是Bryan,我答應(yīng)了。于是Bryan跟我一起,組成了我們小學(xué)的搖滾樂隊(duì):涅槃樂隊(duì)。是真的我沒開玩笑。我們的樂隊(duì)在科特柯本的涅槃樂隊(duì)之前就有了。所以后來涅槃樂隊(duì)出道的時(shí)候,我跟Bryan還嚷嚷,嘿,他盜用我們的名字!所以在那么小的時(shí)候,我就發(fā)現(xiàn)了音樂的迷人之處。當(dāng)然這迷人之處也是我至今熱愛音樂的原因之一。那就是,音樂能打破人與人之間的隔閡,能讓我們那么快就看到彼此的相似點(diǎn),而不是那些不同之處。后來上了高中,我學(xué)到了更多,音樂不僅僅能夠溝通彼此,就像我跟Bryan通過音樂結(jié)緣一樣。它同時(shí)也是一股強(qiáng)大的影響他人,激勵(lì)他人的力量。
  Sam Wayne was my high school janitor. He was an immigrant from Vietnam who barely spoke a word of English. Sam scrubbed the floors and cleaned the bathrooms in our school for twenty years. And he never talked to the kids and the kids never talked to Sam. But one day, before the opening night of our school’s annual musical, he walked up to me, holding a letter. And I was taken aback. I was thinking, “Why is Sam the janitor approaching me? And he gave me this letter that I have kept to this day. It was scrawled in a shaky hand written in all in capitals. And I read: “In all my years of working as a genitor at Sutherland, you are the first Asian boy that played the lead role. I am gonna bring my sixyearold daughter to watch you perform tonight because I want her to see that Asians can be inspiring.” And that letter just floored me. I was fifteen years old and I was absolutely stunned. That’s the first time I realized how music was so important.
  Sam Wayne是我們學(xué)校的門衛(wèi)。他是越南僑民。幾乎從來不說英語。Sam在我們學(xué)校做了二十幾年的清潔工,擦地板,掃廁所。卻從來沒跟學(xué)生們說過話。學(xué)生們也從不跟他說話。但是一天,我們學(xué)校一年一度的音樂節(jié)前夕,sam找到我,手里拿著一封信。我嚇壞了,心里琢磨,門衛(wèi)sam找我會(huì)有什么事?于是他遞給了我那封我至今保存的信。一看就是用顫抖的手寫下的潦草字跡。全都是大寫字母,信上寫著,我在這個(gè)學(xué)校當(dāng)了那么多年門衛(wèi),你是我見過的第一個(gè)擔(dān)綱主唱的亞洲男孩。我今晚要帶我六歲的女兒來看你的演出。因?yàn)槲蚁胍吹?,我們亞洲人也可以帶給人好多正能量。我真的被那封信震驚了。十五歲的我當(dāng)時(shí)就驚呆了。我第一次意識到,原來音樂如此重要。
  With Bryan, music helped two kids who were initially enemies bee friends. But with Sam, music went beyond the oneonone. It was even a higher level. It influenced others I didn’t even know in ways I can never imagine. I can’t tell you how grateful I am to Sam, the janitor, to this day. He really is one of the people who helped me discover my life’s purpose. And I had no idea that something I did could mean more than ever imagined to an immigrant from Vietnam who barely spoke English. Pop culture, music, and the other methods of story telling, movies, TV dramas, they are so key and they do connect us like me and Bryan and do influence us and inspire us.
  在Bryan那兒,他讓兩個(gè)本來是敵人的孩子成為了朋友,然而在sam這里,音樂的意義超過了個(gè)體的范疇,達(dá)到了一個(gè)更好的層次。音樂以我想不到的方式影響到我甚至完全不認(rèn)識的人。我從頭至尾對門衛(wèi)sam的感激是無法用語言來形容的。他真的算是幫助我發(fā)掘人生目標(biāo)的人之一。我從來不知道我的一個(gè)小小的行為,能夠?qū)@樣一位甚至從來不說英文的越南僑民產(chǎn)生如此大的影響。流行文化,音樂以及任何一種講述故事的方式包括電影,電視劇,他們都是如此的重要,連接著我們。比如Bryan和我,又真的在影響著我們,激勵(lì)著我們。
  Then let’s take another look at this State of Union the east, west union, with this softpower bias. How is the soft power exchange between these two roommates? Are the songs in English that bee hits in China? For sure. How about movies? Well, there are so many…that China has had to limit the number Hollywood movies imported into the country so that local films can even have a chance at success. What about the flip side of that? The Chinese songs that have a hit in the west? Well…(YES!)
  回過頭來再看看這個(gè)東西方的聯(lián)合體,是存在一種軟實(shí)力偏向的。東方和西方這兩個(gè)“舍友”之間的軟實(shí)力交流會(huì)是什么樣子的呢?有沒有在中國很紅的英文歌呢?當(dāng)然有。英文電影呢?那就太多了。多到中國不得不限制好萊塢電影的引入,來給本土電影制造些成功的機(jī)會(huì)。那么反過來,又在西方很紅的華語歌曲嗎?
  Heheha,Yeah, and movies. Well there was Crouching Tiger, that was thirteen years ago. And, well I think there is a bit of an imbalance here. And I think it’s a softpower deficit, let’s call that. I mean look in this direction. That is to say, the west influences the east more than vice versa. And forgive me for using east and west kind of loosely but I think it’s a lot easier to state this than Englishspeaking language or the Asian speaking language… Chinese, or Cantonese specifically, I think I’m making a generalization I hope you can go with me on this.
  觀眾:江南style!王:哈哈,沒錯(cuò),還有電影。比如臥虎藏龍,那也是十三年前的事了。我覺得這當(dāng)中有一種不平衡存在。我認(rèn)為這是一種軟實(shí)力赤字,就這么叫吧。當(dāng)我們放眼這個(gè)方向的時(shí)候,也就是說,西方對東方的影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于東方對西方的。原諒我這里把東方和西方這兩個(gè)詞用的這么隨意。因?yàn)檫@比說,以英語為第一語言的國家,講中文或講粵語的地區(qū),這樣的話方便點(diǎn)。我在使用一種概況化的表達(dá)方式。希望你們能理解。
  And it’s interestingly a problem with this imbalance in pop cultural influence. And I think so. I think in any healthy relationship or friendship or marriage, isn’t it important for both sides to make an effort to understand the other? And that this exchange needs to have a healthy balance.
  這種在流行文化影響方面的不平衡其實(shí)是個(gè)很有趣的問題。試想在任何一段健康的關(guān)系中,無論是友誼還是婚姻,雙方彼此努力去了解對方都再重要不過了,對嗎? 這種軟實(shí)力交換需要一種平衡。
  And how do we address this? As an ambassador for Chinese pop music and movies, I have to ask myself the question, Why does this deficit exist? Is it because Chinese music just is lame? Don’t answer that, please. Yeah I can just see some of you are really like: “Stop plaining! Write a hit song! Psy did!” you actually there is truth in that.
  那么如何做到這一點(diǎn)呢?作為中國流行文化大使,我必須問自己這樣一個(gè)問題,為什么會(huì)存在這種軟實(shí)力赤字?是因?yàn)槿A語音樂真的很爛嗎?求你們了別回答這個(gè)問題。我看得出你們當(dāng)中肯定有人在嘀咕:別發(fā)牢騷了!寫首勁歌吧!鳥叔不就做到了嗎?事實(shí)上這背后是有點(diǎn)道理的。
  And the argument being that the content we’ve created just isn’t as internationally petitive. And why shouldn’t be? Well, look at Korean pop, look at Kpop for example. Korean is an exportbased economy and they are outward looking.
  一種說法是,我們所創(chuàng)作的內(nèi)容,沒有足夠的國際競爭力。為什么就沒有呢?那么,我們以韓流音樂為例。韓國的經(jīng)濟(jì)是以出口為導(dǎo)向的。他們的眼光是面向世界的。
  And they must be outward looking. Chinese pop, on the other hand, can just kind of stay domestic, tour all over Chinesespeaking territories and fortably sustained. So when we are, that big and powerful, there’re over 160 cities in China with a million or more people. You tend to kind of turn inward and be placent(自滿的).
  事實(shí)上他們也必須面向世界。而華語流行音樂,僅憑借在中國國內(nèi)發(fā)展以及在華語國家和地區(qū)舉辦巡演,就能夠堅(jiān)挺下去。而中國,正是由于是一個(gè)泱泱大國,市場潛力巨大,又有著160萬個(gè)人口超過百萬的城市,華語音樂確實(shí)有內(nèi)化和固步自封的傾向。
  So this certainly can be an argument made for Chinese pop being not marked with international sensibilities in mind. But the other side of the argument, I think is more interesting and thoughtprovoking and even more true that western
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1