【文章內(nèi)容簡介】
out every terrible conference call youamp。39。ve ever been on. It goes on for about five minutes, and it has all the things that we hate about really bad meetings. Thereamp。39。s the moderator who has no idea how to run the meeting. There are the participants who have no idea why theyamp。39。re there. 事實上,我能證明MAS是一種全球性的疫病,我來告訴你為什么。幾年前我在Youtube上傳了一個視頻,在視頻中我把所有你曾經(jīng)歷的最糟糕的會議情況展現(xiàn)出來,時長大約五分鐘,包含了一切有關令我們討厭的會議、主持者完全不知道怎樣運作會議、參會者完全不知道自己為什么參加。 The whole thing kind of collapses into this collaborative train wreck. And everybody leaves very amp。39。s kind of funny. Letamp。39。s take a quick look. (Video) Our goal today is to e to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if 。 bloop bloop 。 Hi, who just joined? Hi, itamp。39。s Joe. Iamp。39。m working from home today. 整件事演變成一場集體脫軌,每個人離開時都很憤怒這仿佛挺可笑的。我們來簡單看一下(視頻)我們今天的目標是就一個非常重要的提議達成一個共識作為一個團隊,我們需要決定如果。嗶 嗶。 嗨,誰剛剛加入了? 嗨,我是喬。我今天在家辦公。 Hi, Joe. Thanks for joining us today, great. I was just saying, we have a lot of people on the call weamp。39。d like to get through, so letamp。39。s skip the roll call and Iamp。39。m gonna dive right goal today is to e to an agreement on a very important proposal. As a group, we need to decide if 。bloop bloop 。 (Laughter) Hi, who just joined? No? I thought I heard a beep. 嗨,喬。謝謝你的加入,很好,我剛提到說,我們此次會議有很多人參加,所以我們跳過點名我就直接開始了,我們今天的目標是就一個非常重要的提議達成一個共識,作為一個團隊,我們需要決定如果。嗶 嗶。(笑聲)嗨,誰剛剛加入了?沒人?我以為我聽到了嗶聲。 Sound familiar? Yeah, it sounds familiar to me, too. A couple of weeks after I put that online, 500,000 people in dozens of countries, I mean dozens of countries, watched this video. And three years later, itamp。39。s still getting thousands of views every month. Itamp。39。s close to about a million right now. And in fact, some of the biggest panies in the world, panies that y