【文章內(nèi)容簡介】
rms, said that thereamp。39。s no such thing as a pure introvert or a pure extrovert. he said that such a man would be in a lunatic asylum, if he existed at all. and some people fall smack in the middle of the introvert/extrovert spectrum, and we call these people ambiverts. and i often think that they have the best of all worlds. but many of us do recognize ourselves as one type or the other. 現(xiàn)在我覺得對于這點我有必要說 那就是我真的喜愛外向的人 我總是喜歡說我最好的幾個朋友都是外向的人 包括我親愛的丈夫 當(dāng)然了我們都會在不同點時偏向 內(nèi)向者/外向者的范圍 甚至是卡爾。榮格,這個讓這些名詞為大眾所熟知的心理學(xué)家,說道 世上絕沒有一個純粹的內(nèi)向的人 或者一個純粹的外向的人 他說這樣的人會在精神病院里 如果他存在的話 還有一些人處在中間的跡象 在內(nèi)向與外向之間 我們稱這些人為”。中向性格者”。 并且我總是認(rèn)為他們擁有世界最美好的一切 但是我們中的大多數(shù)總是認(rèn)為自己屬于內(nèi)向或者外向,其中一類。 and what iamp。39。m saying is that culturally we need a much better balance. we need more of a yin and yang between these two types. this is especially important when it es to creativity and to productivity, because when psychologists look at the lives of the most creative people, what they find are people who are very good at exchanging ideas and advancing ideas, but who also have a serious streak of introversion in them. 同時我想說從文化意義上講我們需要一種更好的平衡 我們需要更多的陰陽的平衡 在這兩種類型的人之間 這點是極為重要的 當(dāng)涉及創(chuàng)造力和生產(chǎn)力的時候 因為當(dāng)心理學(xué)家們看待 最有創(chuàng)造力的人的生命的時候 他們尋找到的 是那些擅長變換思維的人 提出想法的人 但是他們同時也有著極為顯著的偏內(nèi)向的痕跡。 and this is because solitude is a crucial ingredient often to creativity. so darwin, he took long walks alone in the woods and emphatically turned down dinner party geisel, better known as dr. seuss, he dreamed up many of his amazing creations in a lonely bell tower office that he had in the back of his house in la jolla, california. and he was actually afraid to meet the young children who read his books for fear that they were expecting him this kind of jolly santa clauslike figure and would be disappointed with his more reserved persona. steve wozniak invented the first apple puter sitting alone in his cubical in hewlettpackard where he was working at th