freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

日語語法學(xué)習(xí):日語一級語法總結(jié)測試2(留存版)

2025-11-22 00:15上一頁面

下一頁面
  

【正文】 すぐ」より時間的な緊迫感が厳しくない。一看就知道這是假貨。說的那么過分,你即使生氣也是情理之中的事。(読み止んだ)138 ~(よ)うったって接続 動詞意志形+(よ)うったって、~ない意味 ある動作をしようといっても無理だ。例2 今度また試験に失敗した。訳文 表示劃分兩種不同性質(zhì)的界限。143 ~を見込んで接続 名詞+を見込んで動詞辭書形+の+を見込んで意味 あらかじめ考慮に入れる。例3 夫婦は二人で家を買わんとして必死に働いてきた。/不顧父母的擔(dān)心,隨心所欲弟は勉強をよそに遊びまわっている。____遅いね。それから デパートで買い物をした。*『=(それ)ばかりか』(それ)どころか 彼は漢字が書けません。a)かつ b)それとも c)それどころかこれにしますか。なお、時間はのちほどお知らせします。雪も多いし。____仕事の件ですが。このへんは空気がきれいでとても靜かだが、交通が不便なため、土地のねだんはあまり高くないそうだ。/聽說他在交通事故中,一瞬間成人孤兒,不禁 令人同情.~げ(だ)[動詞連用形;體言;形容詞詞干]+げ(だ)(或:~げに;~げな)(好像)~似的~.(表示某種神態(tài),樣子,情形,感覺,傾 向等.可靈活翻譯)類義形:~そうだ(或:~そうに;~そうな)例:妻に死なれてから彼の顔はいつも悲しげだった。/即使借錢也想買電腦~てやまない[動詞連用形]+てやまない/永遠(yuǎn)~;~不止(一般前接和愿望有關(guān)的動詞,五段動詞有音變)例:諸君の活躍を期待してやまない。/動用武力,是為人父母不該有的行為.それは病人にいうまじきことだ。/聽了真是不堪入耳的事情.彼の死を聞いて、遺憾に堪えない。/就是一刻也不能疏忽大意.その教訓(xùn)を一日たりとも忘れたことがない。()短いのが普通である。A)それで B)それが C)だが D)それでも品物が少ないので値段が上がっているが、()高すぎる。____山田君、首になったんだってね。食事も豪華らしいし。もっとも 毎日5時まで會社で働いている。a)ならびに b)また c)それどころか彼は金持ちだ。ふつうの會話には使われない。書きことば。____彼は練習(xí)を続けている。/在比賽中間下起了大雨,不得不使其中止(比賽)二二八、~を余儀なくされる[體言]+を余儀なくされる/不得不;無奈何;被迫~例:急に用事ができた、旅行は延期を余儀なくされた。「~(よ)うとする」と同じ意味である。例3 バイトによる?yún)毪蝾mりとして暮らしている外國人留學(xué)生が多いようだ。例4 お金がないのなら、行きたくても旅行を諦めるよりないだろう?;虮硎驹竞芟胱瞿呈碌模墙Y(jié)果沒做成。注意 「~やむ」は三級の「~終わる」と混同しやすいので、特に注意してください。136 ~も無理もない接続 用言て形+も無理も/はない用言連體形+のも無理も/はない意味 前項が起こるのはもっともで、道理である。一眼看上去就明白。聽說在中國吃火鍋時,有不少店提供免費啤酒,而且可以無限量喝。例2 今年は必ず日本語能力試験一級に合格すべし。老式的用法。例2 勉強に差し支えない程度にアルバイトをする分には問題ないと思う?!浮瑜Δ胜栅辘颏筏啤工趣いΡ憩F(xiàn)に類似する。それで病床生活を一ヵ月ほどさせられた。例1 學(xué)資や生活費は年間200萬円もかかるのではとても日本へ留學(xué)出來ない。訳文 表示面對某人、某團體采取什么態(tài)度或敘述什么?;虮硎居胁缓虾醯览淼牡胤?。 、社員全員が頑張っている。 、一日たりとも弛まず元気いっぱい働いている。設(shè)計上沒有問題,但是日程上可能有不合理的地方。他面對與會者,對增稅案提出了反對意見。B:是嗎?如果下雨的話就沒轍了。訳文 表示“雖然本人沒有明確地說過,但是通過言行可以看出有某種很明顯的跡象”的意思。例4 昇進したばかりの課長は偉ぶって部下に指示している?!叭绻@樣的話……”。該留下的東西都留下了。含有講話人負(fù)面的評價。訳文 表示前項的事情發(fā)生后沒過多長時間就發(fā)生了后項的意思。你又被騙了。例4 あんなに遊んでばかりいては、成績が悪くても/悪いのも無理もない。口語體である。よほど諦めようとしたが、將來のことを考えて來年もう一度受けてみることにした?;虮硎井a(chǎn)生后項的某種契機。予想する。夫妻倆為了買房子正在玩命地工作。/弟弟不顧學(xué)習(xí),凈貪玩二三零、~んがために(ための)[動詞未然形]+んがため(或:~んがための;~んがために)/為了想~而~(サ變動詞未然形要接"せ")例:彼は議員にならんがため、あらゆる手を使っている?!?a)それにしても b)それにしては c)それなのに肉は好きだ。それから、映畫を見た。それどころか、ひらがなも書けないんですよ。____あれにしますか。*文Aを一応切って、さらに、文Bの説明を加える。それはそうと、息子さんの受験、もうすぐじゃありませんか。a)いわゆる b)ところで c)なお今年のわが社の新入社員は去年に比べて15人少ないです。()將來は、電車の本數(shù)も増えて便利になりそうだ。/死去妻子后他的面容總是帶著悲傷.向こうから田中さんがなんか用ありげに走ってきた。/殷切地期待著各位大顯身手.両國の関係がいっそうよくなるよう願ってやまない。/那是不該對病人說的話.195 ~までだ[動詞連體形]+までだ(或:~までのことだ)/只是~罷了;~就算了;不過~而已例:念のために重ねて確かめたまでだ。/是一張非常經(jīng)得起鑒賞的畫.とても聞くに堪えない話を聞かされた。/那棵古松樹在大暴風(fēng)雨中連一動都不動~たりとも[體言]+たりとも/即使~也~;就是~也~例:一刻たりとも油斷できない。読み手にその論文の傾向やおおざっぱな內(nèi)容をつかませるのが目的である。()少し字が小さくて読みにくい。a)すなわち b)ところで c)なお今年は新入社員が多いね。それはさておき 今度の旅行のホテルはとてもいいそうですよ。ただし元旦は休みます。a)あるいは b)および c)そのうえこの魚は煮てもおいしいし、____焼いてもおいしい。*書きことば。*名詞と名詞を並べる。a)それなのに b)そこで c)それにしてもその選手は醫(yī)者から運動を禁止された。/據(jù)天氣預(yù)報臺風(fēng)已接近,不得不使船重回到原來港口.試合の中途で大雨になったので中止を余儀なくさせた。またある狀態(tài)が現(xiàn)れようとする」という意味である?!耙蕾嚒薄ⅰ耙揽俊?、“靠……”。對于自己的失敗只有自己承擔(dān)責(zé)任,自己收拾殘局。訳文 表示真想下決心做某事請。大風(fēng)終于停了,可又下起了瓢潑大雨。雖然生活不是那么富有,但看得出來她很樂觀。訳文 表示從外觀就很容易判斷。例6 中國で火鍋料理を食べる場合、ビールはただで飲み放題の店が多いそうだ。要注意來往的車輛。訳文 該發(fā)生的事情發(fā)生了,或表示“……的出現(xiàn)是必然的”。我對片假名不行,不過要是平假名的話沒問題。多くは「それはあくまでも虛勢を張っているにすぎない」とマイナス評価を與えるのに用いられる。例4 倒れたはずみに足を折った。“如果……”。動詞である「向う」と大抵置き換えられる。訳文 表示存在著不可能實現(xiàn)的地方。 、いつまでたっても、子供考え方が抜けない奴だ。 2 1
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1