【正文】
作用。Foreign Minister Wang Yi has sent a message of condolences to French Foreign Minister Laurent Fabius to mourn the victims and reaffirm China’s principled position of opposing all forms of terrorism.第二篇:外交部發(fā)言人洪磊主持例行記者會外交部發(fā)言人洪磊主持例行記者會 2013年6月4問:據(jù)報道,第六次中韓外交部門高級別戰(zhàn)略對話日前在北京舉行,請介紹具體情況。中方支持國際社會有關(guān)各方進一步加大促和力度,推動巴以雙方相向而行,盡早實現(xiàn)復(fù)談。點評第三篇:外交部發(fā)言人姜瑜舉行例行記者會(20101223) 中英雙語版本2010年12月23日,外交部發(fā)言人姜瑜主持例行記者會。近一段時間以來,中方通過各種途徑向各方做了勸和促談的工作。歐洲市場過去、現(xiàn)在和將來都是中國外匯儲備最主要的投資市場之一。外交部、農(nóng)業(yè)部、國家糧食局等部門相關(guān)負責(zé)人分別與舒會見會談。馬朝旭:女士們,先生們,下午好!首先歡迎香港特區(qū)入境處官員和南太島國外交官旁聽記者會。中國在應(yīng)對氣候變化問題上的態(tài)度是嚴肅認真的,目標是明確的,措施是扎實有力的。A: I have already answered this question at previous me add something here, China is a responsible country which never does things to undermine other country39。赫里亞將于11月8日至12日來華出席亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導(dǎo)人非正式會議并對中國進行工作訪問。中方敦促以方停止在巴勒斯坦被占領(lǐng)土興建定居點,為早日重啟和談創(chuàng)造條件。A: On the celebration of the 60th anniversary of the founding of the PLA Air Force, we will arrange a collective trip for foreign journalists to cover relevant for the specifics of the celebration, please refer to the Ministry of ,謝謝大家!If there is no other question, thank you!第五篇:最新口譯材料整理之外交部例行記者會(二)—Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying39。China holds an active and open attitude on the international cooperation in the framework of the relevant resolutions of the UN Security Council, we are ready to have various forms of bilateral and multilateral cooperation with all related countries and organizations so as to jointly safeguard peace and tranquility of the Aden Gulf and Somalia :印度政府機構(gòu)稱,中國正在布拉馬普特拉河中國西藏境內(nèi)河段建設(shè)水電站或大壩。在此前提下,發(fā)展中國家在可持續(xù)發(fā)展框架下采取適當(dāng)?shù)?國內(nèi)減緩行動。,中國正在布拉馬普特拉河中國西藏境內(nèi)河段建設(shè)水電站或大壩。答:關(guān)于你的第一個問題,中方有關(guān)部門依法對“7第二個問題,胡錦濤主席訪美期間,雙方將主要討論哪些議題?是否包括朝鮮半島局勢有關(guān)問題?答:關(guān)于第二個問題,我們將按慣例就訪問相關(guān)事宜發(fā)布消息。s visit to the US?A: China and the US stay in close munication on issues related to the on the arrangement will be released in due :今天距延坪島炮擊事件已有一個月。六方會談自2003年啟動以來,盡管經(jīng)歷曲折,但歷史和事實已經(jīng)表明,六方會談是維護朝鮮半島和平穩(wěn)定、推進朝鮮半島無核化的重要機制,也是有關(guān)各方接觸對話、改善關(guān)系的重要平臺。關(guān)于第二個問題,在朝鮮半島問題上,中方堅持實現(xiàn)朝鮮半島無核化,堅持維護朝鮮半島和平穩(wěn)定,堅持通過對話協(xié)商解決有關(guān)問題,這符合有關(guān)各方共同利益,也是有關(guān)各方共同責(zé)任。我們對7日發(fā)生在法國巴黎的恐怖襲擊事件深感震驚并予以強烈譴責(zé)。中方支持委方為實現(xiàn)經(jīng)濟結(jié)構(gòu)調(diào)整、建立生產(chǎn)型經(jīng)濟模式所作的積極努力。雙方要加強中委高級混合委員會職能,用好用足融資合作機制,引導(dǎo)更多資金用于能源、礦產(chǎn)、農(nóng)業(yè)、工業(yè)等生產(chǎn)領(lǐng)域,推進石油開發(fā)、基礎(chǔ)設(shè)施、技術(shù)創(chuàng)新等領(lǐng)域合作。中方向遇難者表示哀悼,向遇難者家屬和傷者表示誠摯慰問。在當(dāng)前形勢下,各方應(yīng)增進接觸交流,推動局勢轉(zhuǎn)圜,為早日重啟六方會談創(chuàng)造條件,致力于實現(xiàn)半島無核化和東北亞長治久安。我們希望有關(guān)各方信守9韓國今天再次舉行軍事演習(xí),中方如何看待當(dāng)前半島局勢?這一個月以來,中方在緩和半島局勢方面發(fā)揮了什么作用?答:當(dāng)前半島局勢依然復(fù)雜敏感。依照慣例,在中國領(lǐng)導(dǎo)人重要外訪之前,外交部都會專門舉行吹風(fēng)會,相信你會從中得到答案。5”事件進行了公正、透明處理,媒體也進行了報道。請證實。這是國際社會的共識,也是《聯(lián)合國氣候變化框架公約》的核心內(nèi)容。請證實。s Regular Press Conference on November 4, 2014 外交部發(fā)言人華春瑩主持例行記者會(2014年11月4日)At the invitation of President Xi Jinping, President Michelle Bachelet Jeria of the Republic of Chile will attend the APEC Economic Leaders39。掌握英語從聽開始,海量免費英語學(xué)習(xí)資料盡在普特英語聽力網(wǎng) /ability/translationInterpretation/ 掌握英語從聽開始,海量免費英語學(xué)習(xí)資料盡在普特英語聽力網(wǎng) 。巴切萊特我再補充兩句話,中國是負責(zé)任的國家,不會做有損其他國家利益的事情。前不久,中國國家主席胡錦濤在聯(lián)合國氣候變化峰會上宣布了中國進一步應(yīng)對氣候變化的重要舉措,包括到2020年顯著降低單位GDP二 氧化碳排放、森林面積增加4000萬公頃等。他是否與中方官員會見?,胡錦濤主席將接待美國總統(tǒng)奧巴馬訪華,中方對奧巴馬此訪有何期待?,你能否介紹有關(guān)情況?2009年11月5日外交部發(fā)言人馬朝旭舉行例行記者會On November 5, 2009, Foreign Ministry Spokesperson Ma Zhaoxu held a regularpress conference and answered ,外交部發(fā)言人馬朝旭舉行例行記者會,答問如下。關(guān)于第二個問題,應(yīng)中方邀請,聯(lián)合國人權(quán)理事會糧食權(quán)特別報告員舒特于12月15日至23日訪華。中方支持歐盟和國際貨幣基金組織采取的一攬子金融穩(wěn)定措施,克服危機,實現(xiàn)經(jīng)濟復(fù)蘇和財政健康化。中方希望有關(guān)各方共同努力,為緩和局勢、重啟對話協(xié)商進程作出切實積極努力。中方將為此做出不懈努力。中方對此有何評論?在推動巴以和談問題上有何進一步考慮?答:當(dāng)前,巴以復(fù)談面臨重要契機。A: Last night, we have made clear China’s position on are profoundly shocked by the terrorist attack taking place in Paris, France on January strongly condemn Chinese side mourns the victims and extends sincere sympathy to the bereaved families and the Chinese side resolutely opposes terrorism in all manifestations and supports the efforts by the French side to safeguard security of the ,向遇難者表示哀悼,并強調(diào)了中方反對一切形式恐怖主義的原則立場。委方正在制定經(jīng)濟恢復(fù)計劃和長期發(fā)展計劃,將擴大國際范圍融資,增加生產(chǎn)領(lǐng)域投資,希望同中方共同做好下一步合作規(guī)劃,開辟工業(yè)、能源、科技、融資等領(lǐng)域合作。習(xí)近平主席指出,去年我們共同宣布將中委關(guān)系提升為全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,開啟了中委關(guān)系發(fā)展新篇章,兩國政治互信更加牢固,互利友好合作呈現(xiàn)新的生機活力。這是中國政府的一貫立場。關(guān)于中美經(jīng)貿(mào)合作,前不久,習(xí)近平主席在與奧巴馬總統(tǒng)通電話時指出,中美之間應(yīng)堅持平等對話,坦誠溝通,防止經(jīng)貿(mào)問題政治化,使中美經(jīng)貿(mào)關(guān)系互利共贏的基本格局越來越穩(wěn)固,這有利于中美兩國人民,也有利于世界經(jīng)濟的發(fā)展。你對此有何評論?答:正如我剛才指出的,實現(xiàn)朝鮮半島無核化、維護朝鮮半島和平穩(wěn)定、通過對話協(xié)商解決有關(guān)問題是大勢所趨、人心所向,符合有關(guān)各方共同利益,也是各方應(yīng)盡的責(zé)任。s uping visit is a major event in bilateral relations in the new expects it to further advance bilateral relations in a positive, cooperative and prehensive :胡錦濤主席訪問美國時,中美元首是否將共見記者?答:中美雙方正就訪問有關(guān)事宜保持著密切溝通,相關(guān)安排會適時發(fā)布。另據(jù)葡萄牙媒體報道,中方愿積極考慮購買葡國債。Q: ROK President Lee MyungBak visited the border between the North and South lately, and the US also warned the DPRK against overreacting toward the ROK military China see these moves of the US and the ROK against the initiative of China and Russia? A: The North and South should place the safety of the peoples on the Peninsula above everything else, proceed from the overall interests of safeguarding peace and stability on the Peninsula, keep calm and exercise restraint to the maximum, and work to ease the situation with a responsible hopes all other parties do more to encourage and facilitate talks for :“7,國防部將于明天召開亞丁灣護航國際合作協(xié)調(diào)會議討論如何打擊海盜。s position on the outer space :關(guān)于第一個問題,我們注意到有關(guān)報道,我也多次闡述過中國政府關(guān)于氣候變化問題,特別是對即將舉行的哥本哈根會議的有關(guān)立場。此次會議是今年8月巴林護航國際合作協(xié)調(diào)會議的續(xù)會,主要討 論在亞丁