【摘要】1文言文翻譯訓(xùn)練題溫馨提點(diǎn):1、注意落實(shí)文言翻譯“信”、“達(dá)”、“雅”的三大要求。2、翻譯要聯(lián)系全文,不能斷章取義。3、落實(shí)每一個字,要考慮語言連貫流暢。1、閱讀下面文言語段,按要求翻譯。(8分)夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢(注)則
2024-11-11 08:37
【摘要】精品文檔你我共享文言文翻譯訓(xùn)練題溫馨提點(diǎn):1、注意落實(shí)文言翻譯“信”、“達(dá)”、“雅”的三大要求。2、翻譯要聯(lián)系全文,不能斷章取義。3、落實(shí)每一個字,要考慮語言連貫流暢。1、閱讀下面文言語段,按要求翻譯。(8分) 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢(注)則不能勵精,險(xiǎn)躁則不能治性。年
2025-03-25 03:16
【摘要】文言文翻譯方法指導(dǎo)一、基本要求文言文翻譯的基本要求是:“信”“達(dá)”“雅”。信:要使譯文準(zhǔn)確無誤,忠實(shí)原文意思,如實(shí)恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。達(dá):就是要通順暢達(dá),要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。雅:就是指譯文要優(yōu)美自然,要使譯文生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。二、基本方法:直譯和意譯 文言文翻譯的基本方法有直譯和意
2025-07-27 16:07