【正文】
amage of the modity and expenses incurred on account of improper packing and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the sellers in regard to the packing. 包裝:標準空運包裝。賣方在接到買方的索賠后,有責(zé)任立即解決相應(yīng)的質(zhì)量問題、全部或部分地替換貨物或根據(jù)貨物損壞的程度進行折價 。 : This contract signed in three copies, the seller holds one copy and the buyer hold two copies. :本合同一式叁份,賣方執(zhí)壹份, 買方執(zhí)貳份。如乙方提出要求,甲方應(yīng)以掛號函向乙方提供由中國國際貿(mào)易委員會或有關(guān)機構(gòu)出具的事故證明文件。品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起 30 天內(nèi)提出,數(shù)量 /重量異議須于貨到目的口岸之日起 15 天內(nèi)提出。按照申請仲裁時該會現(xiàn)行有效的仲裁規(guī)則進行仲裁。 14. CLAIMS: Within 90 days after the arrival of the goods at destination, should the quality, specification, or quantity be found in unconformity with the stipulations of the Contract except those claims for which the insurance pany or not the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, on the strength of the Inspection Certificate issued by the State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine of . or the site inspection report issued by the seller‘s engineer , have the right to claim for replacement with new goods, or for pensation, and all expenses (such as inspection charges, freight for returning the goods and for sending the replacement, insurance premium, storage and loading and unloading charges etc.) shall be borne by the Sellers. As regards quality, the Sellers shall guarantee that if within 12 months from the date of signing the acceptance report of this machine, damages occur in the course of operation by reason of inferior quality, bad workmanship or the use of inferior materials, the Buyers shall immediately notify the Sellers in writing and put forward a claim supported by Inspection Certificate issued by the State Administration for EntryExit Inspection and Quarantine of . .The Certificate so issued shall be accepted as the base of a claim. The Sellers, in accordance with the Buyers39。 all disputes arising out of the contractor concerning the contract, shall be submitted to the china international economic and trade arbitration mission for arbitrationin accordance with its rules of arbitrationin china. the arbitration shall take placein china. the arbitral awardis finaland binding upon both parties. : law application: 本合同之簽訂地、或發(fā)生爭議時貨物所在地在中華人民共和國境內(nèi)或被訴人為中國法人的, 適用中華人民共和國法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國國際貨物銷售合同公約》。 documents requireo: the sellers shallpresent the following documentsrequired for negotiation/collection to the banks. 整套正本清潔提單。甲方應(yīng)于收到異議后 30 天內(nèi)答復(fù)乙方。 : 凡因執(zhí)行本協(xié)議或有關(guān)本協(xié)議所發(fā)生的一切爭執(zhí),雙方應(yīng)以友好協(xié)商解決。此外,賣方在裝船后的 10 天內(nèi),要用空郵另寄兩份所有上述文件,一份直接寄給收貨人,另一份直接寄給目的口岸 _________公司。 : _________數(shù)量: _________ : _________ : _________ : _________總值: _________ : (1)離岸價條款: 30 天用電報 /或函件通知買方合同號碼、品名、數(shù)量、價值、箱號、毛重、尺寸及何時可在發(fā)運港口交貨,以便買方訂艙。 (3)由制造廠開出一式兩份的裝箱單。然而,罰款不應(yīng)超過延遲交貨的貨物總值之 5%。第十一條裝運條件: ① 載運船只由甲方安排,允許分批裝運并允許轉(zhuǎn)船, ② 甲方于貨物裝船后,應(yīng)將合同號碼、品名、數(shù)量、船名、裝船日期以電報通知乙方。 the buyers shall issue an irrevocable l/c at _____ sight through ____ in favour of the sellers prior to ____indicating l/c shall be valid in china through negotiation within ______ day after the shipment effected, the l/c must mention the contract number. 付款交單:買方應(yīng)對賣方開具的以買方為付款人的見票后 _____天付款跟單匯票,付款時交單。 force majeure: the sellers shall not hold any responsibility for partial or total nonperformance of this contractdue to force majeure. but the sellers shall advise the buyers on time of such occurrence. : disputes settlement: 任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭議,應(yīng)提交中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會,按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁。 13. GUARANTEE OF QUALITY: The Sellers guarantee that the Commodity hereof is made of the best materials with first class workmanship, brand new and unused, and plies in all respects with the quality and specification stipulated in this Contract. The guarantee period shall be 12 months counting from the date of signing the Acceptance Report of this machine at the enduser39。 17. ARBITRATION: Any dispute arising from or in connection with this Contract shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitrat