【正文】
或輸贏等。t put forth the plan as a Procrustean bed,to which exact conformity is to be indispensabl Don39。戈耳迪就趕著馬車進城去請求神示。to end a difficulty by using a vigorous or violent method。提修斯以其人之道還治其人之身,強令身體魁梧的普洛克路斯貳斯躺在短床上,一刀砍掉“鐵床匪”伸出床外的下半肢,除了這一禍害。the die is cast?!敬_切意思】:一個人的嘴巴所能吞咽的東西是有限的,即使再好吃的食物也需要一口一口地吃。 例如: You shouldn39?!敬_切意思】:“山窮水覆疑無路,柳暗花明又一村?!敬_切意思】:“結(jié)束懸念”,“公布結(jié)果”等 例如: They look so worried because they are waiting for the other shoe to drop. 他們看起來很著急因為他們正在等著公布結(jié)果。它是一個十分形象的成語,就好像一只小狗伸著鼻子?xùn)|聞一下西聞一下。to the bitter end【來源】:這個成語最早流行于美國內(nèi)戰(zhàn)期間。身高者睡短床,他用利斧把旅客伸出來的腿腳截短。公元前334年,他率領(lǐng)進入小亞細亞,經(jīng)過佛律基亞時,看到這輛馬車?!鼻『眠@時戈耳迪正乘著牛車前往宙斯的神廟,人們看見巍然屹立在車軛上的神鷹,認為這是掌握政權(quán)的象征,就一致?lián)泶鞲甓蠟閲??!敬_切意思】:in secret。骰子扔出的一瞬間,某種決定或結(jié)果也就成為定局了。in the same boatcatch somebody with his pants down【來源】:我們在日常生活中,時時會遇到尷尬的事,這些事可能發(fā)生在自己身上,也可能是目睹別人。3)colours 也可用來表示本質(zhì),本性。英語課題典故(Allusion)drop the other shoe【字面意思】:“扔下另一只鞋”【來源】:從前有位行路的客人晚上住進一家小客棧。 例如: Stick to your colors. 堅持你的立場。t poke into my affairs. 別插手我的事情。ll be biting off more than you can chew if you try to work at a fulltime job and go to school at the same time. 如果你全天的耕作同時又上學(xué),