freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

wipo關(guān)於商標(biāo)授權(quán)聯(lián)合備忘錄(留存版)

2025-09-18 10:12上一頁面

下一頁面
  

【正文】 signature as specified in paragraph (2). 本條第 (2)項(xiàng)所指的簽名。Article 3Request for Amendment or Cancellation of a Recordal第 3 條 修正或撤銷登記的請求Article 2 shall apply, mutatis mutandis, where the request concerns the amendment or cancellation of the recordal of a license.第2條之規(guī)定於修正或撤銷授權(quán)登記之請求準(zhǔn)用之。如填寫的話,應(yīng)同時(shí)填寫國碼(適當(dāng)時(shí))以及區(qū)域碼。___________________________________________________________________________10. 授權(quán)的種類 12 授權(quán)是專屬授權(quán)。23__________________________________________________________________________8. Address for Service of Licensee11___________________________________________________________________________9. Goods and/or Services for Which the License Is Granted12 The license is granted for all the goods and/or services listed in the registration(s) and/or application(s) referred to in item 2. Only one registration and/or application is mentioned in item 2 and the license is only granted for some of the goods and/or services listed in that registration or application. The following goods and/or services are covered by the license: More than one registration and/or application is mentioned in item 2, and in respect of at least one of them, the license covers less than all the goods and/or services listed. In this case, indicate on an additional sheet, separately in respect of each registration and/or applications, whether the license covers all the goods and/or services or only some of them.___________________________________________________________________________10. Kind of License12 The license is an exclusive license. The license is a sole license. The license is a nonexclusive license. The license concerns only the following part of the territory covered by the registration: 11 According to Article 4(2)(b) of the TLT, an address for service must be indicated in the space available under the title of item 8 where the licensee does not have, or has not indicated, a domicile or a real and effective industrial or mercial establishment on the territory of the Contracting Party whose Office is the Office named on the first page of the present request, except where a representative is indicated in item 7.12 Check the appropriate box.24__________________________________________________________________________8. 被授權(quán)人的送達(dá)地址 11___________________________________________________________________________9. 授權(quán)的商品和/或服務(wù) 12 第 2 款所述的註冊和/或申請中列出的全部商品和/或服務(wù)上使用。 in that case, list the additional holders/applicants on a separate sheet and indicate, in respect of each of them, the data referred to in items or and .3 The names to be indicated under (a) and (b) are those which appear in the records of the Office in respect of the holder/applicant of the registration(s)/application(s) to which the present request relates.4 Even where the Office elects to request this information, the holder/applicant or his representative has the option to refrain from providing such indications. Where they are given, they should include the country code (where appropriate) and area code.17___________________________________________________________________________2. 所涉的註冊和/或申請本請求書涉及以下註冊和/或申請?jiān)]冊商標(biāo): 註冊號和/或申請?zhí)枺? 如第 款的空白不夠填寫,請?jiān)诖烁駜?nèi)作標(biāo)記,並用附頁提供有關(guān)的內(nèi)容。尤其不得提出以下的要求:11(i) the furnishing of the registration certificate of the mark which is the subject of the license。授權(quán)使用商標(biāo)的註冊號數(shù);(x) the names of the goods and/or services for which the license is granted, grouped according to the classes of the Nice Classification, each group preceded by the number of the class of that Classification to which that group of goods or services belongs and presented in the order of the classes of the said Classification?!吧虡?biāo)”指與商品有關(guān)的商標(biāo)(商品商標(biāo))或與服務(wù)有關(guān)的商標(biāo)(服務(wù)商標(biāo))或與商品和服務(wù)兩者有關(guān)的商標(biāo);(v) “holder” means the person whom the register of marks shows as the holder of the registration。The draft provisions concerning trademark licenses have been considered by the WIPO Committee of Experts on Trademark Licenses at its first session (February 17 to 20, 1997). The Standing Committee on the Law of Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications (SCT) continued the work at its first session (July 13 to 17, 1998), third session (November 8 to 12, 1999) and fourth session (March 27 to 31, 2022).關(guān)於商標(biāo)授權(quán)規(guī)定草案曾由世界智慧財(cái)產(chǎn)權(quán)組織商標(biāo)授權(quán)專家委員會(huì)於其第一屆會(huì)議(1997 年2月17 日至20日)進(jìn)行審議。 “主管機(jī)關(guān)” 指由成員國授權(quán)辦理商標(biāo)註冊的機(jī)構(gòu);(ii) “registration” means the registration of a mark by an Office。被授權(quán)人有送達(dá)地址者,該送達(dá)地址;(vii) the name of a State of which the licensee is a national if he is a national of any State, the name of a State in which the licensee has his domicile, if any, and the name of a State in which the licensee has a real and effective industrial or mercial establishment, if any。(5) [Fees] Any Member State may require that, in respect of the recordal of a license, a fee be paid to the Office.[費(fèi)用 ] 任何成員國均得要求,關(guān)於授權(quán)之登記,須向主管機(jī)關(guān)繳納費(fèi)用。___________________________________________________________________________1 可在此欄中填寫註冊持有人/ 申請人和/ 或被授權(quán)人為本請求書指定的任何參考說明,和/或任何代理人為本請求書指 定的任何參考說明。9 即使主管機(jī)關(guān)要求提供此一資料,被授權(quán)人或其代理人亦可選擇不填。 授權(quán)僅涉及註冊所適用的如下領(lǐng)土部分:11 根據(jù)《商標(biāo)法條約》 第 4 條第(2)項(xiàng)(b)款,如果被授權(quán)人在本請求書第 1 頁指明的主管機(jī)關(guān)所屬的締約方領(lǐng)土內(nèi)沒有、或沒有說明有住所或真實(shí)有效的工商營業(yè)所,必須在第 5 款中填寫送達(dá)地址,但已在第 7 款中填寫代理人者除外。6 委任書沒有序號或尚未指定序號的,或註冊持有人 /申請人或其代理人不知悉委任書序號的,可不填此欄。(b) If subparagraph (a) is not patible with the national law of a Member State, that subparagraph shall not apply in respect of that Member State.如果本項(xiàng)(a)款不符合成員國的國內(nèi)法, 則該項(xiàng)規(guī)定不適用於該成員國。經(jīng)政府公證機(jī)構(gòu)或任何其他政府主管機(jī)關(guān)證明為真實(shí)之授權(quán)合約摘要,其上須寫明二造當(dāng)事人及被授權(quán)的權(quán)利。Article 2Request for Recordal of a License第 2 條 登記授權(quán)的請求(1) [Contents of the Request for Recordal] Where the law of a Member State provides for the recordal of a license with its Office, that Member State may require that the request for recordal contain some or all of the following indications or elements:[登記請求書中的內(nèi)容 ] 如果成員國的法律規(guī)定,授權(quán)須向其主管局登記,該成員國可要求登記請求書中包括下列部分或全部的說明或組成部分:(i) the name and address of the holder。5
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1