【正文】
y sectors.在其后的30年我們又取得了長足的進展。 Shanghai, of course, is a city that has great meaning in the history of the relationship between the United States and China.很抱歉,我的中文遠不如你們的英文,所以我期待和你們的對話。 I39。What I39。 Truly, this is a nation that enpasses both a rich history and a belief in the promise of the future. 這是我首次訪問中國,我看到你們博大的國家,感到很興奮。A different kind of connection was made nearly 40 years ago when the frost between our countries began to thaw through the simple game of table tennis. stopping the spread of nuclear weapons and the scourge of climate change。我們兩國有近200個友好城市,美中科學家在許多新的研究領域和發(fā)現(xiàn)領域進行合作。由于我們兩國的合作,美中兩國都變得更加繁榮、更加安全。 It took time for women to be extended the right to vote, workers to win the right to organize, and for immigrants from different corners of the globe to be fully embraced.And that is why America will always speak out for these core principles around the world.s generation can do better than today39。ve said many times that I believe that our world is now fundamentally interconnected.在大的國家合作的時候,就比互相碰撞會取得更多的好處,這就是人類在歷史上不斷吸取的教訓。So thank you very much. And if there39。 That is a lesson that human beings have learned time and again, and that is the example of the history between our nations. But above all, I see China39。 I also know that we have much to learn about China.這是為什么林肯在內(nèi)戰(zhàn)期間站起來說過,任何一個國家以自由、以所有人類平等的原則能夠長久的存在,也就是為什么馬丁 and that laws, and not simply men, should guarantee the administration of justice.我有一個非常簡單的向往,代表了一些核心的原則,就是所有的人生來平等,都有著基本的權(quán)利,而政府應當反映人們的意志,貿(mào)易應該是開放的,信息流通應當是自由的,而法律要保證這個公平。 Indeed, because of our cooperation, both the United States and China are more prosperous and more secure.t be able to see a Shanghai Sharks game while I39。貿(mào)易在許多方面影響人民的生活,比如美國電腦中許多部件,還有穿的衣服都是從中國進口的,我們向中國出口中國工業(yè)要使用的機器,這種貿(mào)易可以在太平洋兩岸創(chuàng)造更多的就業(yè)機會,讓我們的人民過上質(zhì)量更高的生活。Over the two centuries that have followed, the currents of history have steered the relationship between our countries in many directions.m eager to see those ancient places that speak to us from China39。 (Laughter.) 儂好(上海話)!諸位下午好。d also like to thank our outstanding Ambassador, Jon Huntsman, who exemplifies the deep ties and respect between our nations. And just as I39。s independence. In 1784, our founding father, George Washington, missioned the Empress of China, a ship that set sail for these shores so that it could pursue trade with the Qing Dynasty. Washington wanted to see the ship carry the flag around the globe, and to forge new ties with nations like China. and we export to China machinery that helps power your industry. American and Chinese scientists cooperate on new research and discovery. Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years.Those documents put forward a simple vision of human affairs, and they enshrine several core principles that all men and women are created equal, and possess certain fundamental rights。 why opportunity is available to all who would work for it。 our mitment to international law。 This country now has the world39。相反,我們歡迎中國作為一個國際社會的強的、繁榮的、成功的成員。這樣交流就會表現(xiàn)出我們是愿意致力于加強兩國人民的聯(lián)系,而且我是絕對有信心的。 (Applause.)非常感謝。s why I39。 one country39。雖然中國是一個古老的國家,你們也是充滿信心展望未來,致力于下一代能夠比這一代做的更好。t believe that the principles that we stand for are unique to our nation.即使他們被解放以后,非洲裔美國人也和美國人經(jīng)過一些分開的、不平等的條件,經(jīng)過一段時間才爭取到全面的平等權(quán)利。 For just as that American table te