freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

語言學概論-第七章-第三節(jié)(留存版)

2024-09-09 14:08上一頁面

下一頁面
  

【正文】 (1)如果在翻譯外語詞并形成借詞時,遇到了借入語言所沒有的音,就要用借入語言里 相近的音 去 代替 。 如:基因 香波 敵敵畏 家樂福 維他命 可口可樂 ? 借詞在漢語中比例不大,主要集中在專門領域。 ? 例如: microphone— 話筒、 telephone— 電話 ? penicillin—— 青霉素 。 第二三節(jié) 語言的融合 及語言接觸的特殊形式 ? 民族的融合伴隨著語言的融合 ?春秋戰(zhàn)國:東夷西戎南蠻北狄,一個民族融合時期。 ? B、被迫融合(斗爭方式) ? 為保持本民族語言進行斗爭,但迫于經(jīng)濟文化發(fā)展的需要,最終放棄本族語言,采用漢語。是當?shù)厝藳]有學好的外語,是外語在當?shù)卣Z言的影響下出現(xiàn)的變種。寧夏經(jīng)隴東、青海、川西到云南、貴州,是漢語和各少數(shù)民族語言相互接觸的一個集中地區(qū),人們稱之為“語言走廊”。 ? 在雙語現(xiàn)象階段,必然會產(chǎn)生語言間的相互影響,即使是被替代的語言,也會在勝利者的語言中留下自己的痕跡。 ?孝文帝又下令禁止說鮮卑語。 歐化句式 ? ( 4)如果借詞數(shù)量很大,那么被借語言的語音、語法特點也會滲入借入語言之中。如漢語從蒙語中借用的“站”。 ? 意譯詞: 漢語在吸收外來成分時,不習慣完全借音,而喜歡用自己的語素構(gòu)詞,多采用意譯詞和仿譯詞。如侗語受漢語影響送氣音發(fā)展為獨立音位。 : ? A、自愿融合(合作方式) ?從秦漢到隋唐,“五胡”:即匈奴、鮮卑、羯、氐、羌等。 ?《 顏氏家訓 ? 三、國際輔助語 一、語言的借用包括哪些內(nèi)容? 二、什么是語言兼用?為什么會產(chǎn)生語言兼用現(xiàn)象? 三、試述語言融合的原因及其表現(xiàn)形式。 ?滿文 滿文 清初字母音 后期字母音 [s] [s] [ts] 碎 [sui] 罪 [sui] 碎 [sui] 罪 [tsui] 漢文 [s] [ts] [s] [ts] 第三節(jié) 語言接觸的特殊形式 ? 一、洋涇浜 ? “洋涇浜”是當?shù)厝嗽诤?
點擊復制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1