【正文】
促進經(jīng)濟、社會、文化、技術(shù)及行政訓練和研究設(shè)施方面互相支援。博覽會既是一次經(jīng)貿(mào)盛會,又是一次多邊國際活動,增進了了解,充分體現(xiàn)了中國與東盟睦鄰友好、建立面向和平與繁榮的戰(zhàn)略合作伙伴關(guān)系的宗旨和意圖,務(wù)實地推動了中國與東盟國家區(qū)域經(jīng)濟合作的深入發(fā)展。中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)建設(shè)啟動以來,中國與東盟的雙邊貿(mào)易額增長迅速。XX年10月8日,中國國務(wù)院總理溫家寶在第七次中國與東盟(10+1)領(lǐng)導人會議上倡議,從XX年起每年在中國南寧舉辦中國—東盟博覽會,同期舉辦中國—東盟商務(wù)與投資峰會。特色活動□主題國活動:第六屆中國博覽會的主題國老撾,會期將舉辦主題國開幕及推介活動。隨著中國及東盟各國自由貿(mào)易區(qū)的發(fā)展,機械行業(yè)的進口稅將逐步降為零,這意味著東盟國家進口中國機械的成本將更低。開幕式以“珠聯(lián)璧合”為創(chuàng)意,珍珠在水中孕育而成,象征中國與東盟15年合作的結(jié)晶、成果,玉璧則象征中國—東盟博覽會成為區(qū)域交流合作大平臺。凌沙瓦、泰國副總理兼商業(yè)部部長吉提拉它寓意著中國—東盟博覽會作為大型國際性經(jīng)貿(mào)盛會,商賈云集、商機不斷,為各國搭建了一個優(yōu)勢互補的合作平臺,促進了繁榮和發(fā)展。(20061031 09:27:25)Distinguished guests, ladies and gentlemen, on the occasion of opening of the 3rd ChinaASEAN Expo, I’d like to extend my warm wele to all of hosted by the government of China and 10 ASEAN countries, the ChinaASEAN Expo demonstrates the sincere desire of the two sides to seize opportunities and deepen serves as a platform for mutually beneficial and winwin cooperation and it’s conducive to substantive cooperation between China and ASEAN in trade, investment and tourism.[溫家寶]:今年是中國與東盟建立對話關(guān)系15周年。博覽會亮點□增加展位、延長展期、舉辦金融論壇為了做好“擴內(nèi)需,保增長”工作,滿足參展參會客商的需求,本屆博覽會緊扣國際、國內(nèi)形勢,創(chuàng)新形式和內(nèi)容,將總展位數(shù)從上屆的3300個擴大到4000個,4天會期延長到5天,而國家批準廣西作為與東盟貿(mào)易的人民幣結(jié)算試點更成為第六屆中國東盟博覽會增設(shè)金融服務(wù)展、舉辦金融論壇的好契機。中國—東盟博覽會是中國境內(nèi)唯一由多國政府共辦且長期在一地舉辦的展會。中國和東盟正在進行自由貿(mào)易區(qū)投資談判,有望取得新進展。中國—東盟商務(wù)與投資峰會和博覽會同期舉辦,二者有機結(jié)合,相互促進。1967年8月7日~8日,印尼、泰國、新加坡、菲律賓四國外長和馬來西亞副總理在曼谷舉行會議,發(fā)表了《曼谷宣言》,正式宣告東南亞國家聯(lián)盟成立。同具有相似宗旨和目標的國際和地區(qū)組織保持緊密和互利的合作,探詢更緊密的合作途徑。南寧國際會展中心占地面積850畝,是中國—東盟博覽會的永久會址,是由德國gmp設(shè)計公司和廣西建筑綜合設(shè)計研究院合作設(shè)計。XX年達到億美元,比上年增長%,提前三年實現(xiàn)了突破XX億美元的目標。XX年11月,在柬埔寨金邊召開的第六次中國—東盟“10+1”領(lǐng)導人會議上,中國與東盟領(lǐng)導人簽署了《中國與東盟全面經(jīng)濟合作框架協(xié)定》,共同啟動了中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)的建設(shè)進程。□商貿(mào)促進:舉辦采購說明會、項目對接會、貿(mào)易配對會、參展商講壇、采購說明會、專場 推介會。為了應對全球金融危機的影響,我國政府出臺了“四萬億擴大內(nèi)需”、“增加固定投資”等新政策,使市場對各種工程機械的需求潛力大增。剪彩嘉賓在如同巨輪的主席臺上推動加速器,巨浪翻騰,巨帆升起,彩帶飄舞,身著水手服的少年隨著節(jié)拍,整齊地打出“同舟共進,揚帆遠航”的旗語,寓意著中國與東盟的合作巨輪在新的時期揚帆遠航。 Time: 09:00—09:40, October 21, 2011 Venue: Chinese Hibiscus Hall, Nanning International Convention amp。1.第一屆中國—東盟博覽會 共注合作之水 首屆中國—東盟博覽會開幕式采掬11**親河之水,匯成合作之泉,演繹博覽會“友誼、合作、發(fā)展、繁榮”的主題。今年,將有三萬多名客商參會,在此,我代表博覽會組委會對各位嘉賓表示熱烈地歡迎!現(xiàn)在,我們請博覽會東道主廣西壯族自治區(qū)主席陸兵致辭,有請!(20061031 09:05:49)Honorable leaders of ASEAN countries, Honorable Premier Wen Jiabao, Distinguished friends: Good morning!Three years ago, Premier Wen Jiabao and leaders of the ten ASEAN countries jointly decided to hold the ChinaASEAN Expo annually in Nanning the past three years, the eleven countries have crossed the river in the same boat, pulling together to over e difficulties while the Expo has kept getting bigger, better and generating more will be more than 30,000 participants attending the Expo this behalf of the Expo organizing mittee, I would like to extend my warm wele to the distinguished guests present I would like to give the floor to Bin, Governor of Guangxi Zhuang Autonomous Region, the host of the Expo.[陸兵]:尊敬的溫家寶總理、尊敬的東盟國家領(lǐng)導人、各位嘉賓,早上好!金風傳喜訊,群星聚綠城,中國—東盟紀念峰會剛剛落下帷幕,又迎來了第三屆中國東盟博覽會隆重召開。中國機械工程學會二00九年三月 博覽會背景選擇博覽會的理由中國與東盟之間關(guān)稅減讓,互相開放服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域,創(chuàng)造透明的投資體制,使得中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)內(nèi)貨物、服務(wù)和資本的流動更加自由、便利。申請展覽面積:館外凈地:平方米,每平方米500元館內(nèi)標準展位33(平方米): 個,每個10000元館內(nèi)凈地:平方米,每平方米1000元備 注:凈地參展面積不小于36平方米本單位展位將:自行(委托)設(shè)計、制作安裝此表不作為參展確認憑