freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

美國總統(tǒng)奧巴馬就職演講稿(專業(yè)版)

2025-10-30 12:31上一頁面

下一頁面
  

【正文】 t do it for did it because you understand the enormity of the task that lies even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for are mothers and fathers who will lie awake after their children fall asleep and wonder how they39。s the answer that led those who have been told for so long by so many to be cynical, and fearful, and doubtful of what we can achieve to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better 39。I congratulate for all that they’ve I look forward to working with them to renew this nation’s promise in the months ,我向佩林州長表示祝賀,向他們所取得的成果表示祝賀,我盼望與他們共事以繼續(xù)這個(gè)國家在未來歲月的承諾。你們和我,作為美國公民,有塑造我們時(shí)代話語的責(zé)任,不僅通過我們投下的選票,也通過為了維護(hù)我們最永久的價(jià)值觀及理想而發(fā)出的大聲疾呼。在所有公民行使投票權(quán)不必被迫等待幾個(gè)小時(shí)之前,我們的使命還沒有完成。ve about the dangers we face, but because engagement can more durably lift suspicion and will remain the anchor of strong alliances in every corner of the globe。our croplands and snowcapped is how we will preserve our planet, manded to our care by ’s what will lend meaning to the creed our fathers once ,美國人,依然相信我們作為美國人的承諾不僅是對自己的,也是對所有子孫后代的。我們必須駕馭新的思想和技術(shù)以重塑政府,更新稅法,改革學(xué)校,并讓公民能夠掌握新技能,以便更加努力工作,學(xué)習(xí)更多的知識,以達(dá)到更高的目標(biāo)。我們一直保持著自己的秉性,推崇創(chuàng)造力和企業(yè)家精神,堅(jiān)持辛勤工作和個(gè)人責(zé)任。我們再次提醒說,把這個(gè)國家凝聚在一起的不是我們的膚色,不是信仰的教條,也不是我們的姓氏源于何處。我們還必須改變貿(mào)易政策,使美國在與世界各國的貿(mào)易往來中獲得更大利益。如果他們愿意,我們也愿意與全世界人民一起分享這一個(gè)莊嚴(yán)而溫暖的時(shí)刻。人類登上月球、柏林墻倒下,世界被我們的科學(xué)和想像被連接在一起。我們的聯(lián)邦會(huì)日漸完美。沒有你們,沒有服務(wù)和犧牲的新精神,就不可能發(fā)生改變。你們這樣做是因?yàn)槟銈兠靼浊懊娴娜蝿?wù)有多么艱巨。薩沙和馬莉婭,我愛你們,我對你們的愛超出了你們的想象。第一篇:美國總統(tǒng)奧巴馬就職演講稿美國總統(tǒng)奧巴馬就職演講稿Hello,芝加哥。你們已贏得了新的寵物狗,它將和我們一起前往新的白宮。即便我們今晚歡呼慶祝,我們也知道明天將面臨我們一生之中最艱難的挑戰(zhàn)——兩場戰(zhàn)爭、一個(gè)面臨危險(xiǎn)的星球,一個(gè)世紀(jì)以來最嚴(yán)重的金融危機(jī)。因此,讓我們發(fā)揚(yáng)新的愛國和負(fù)責(zé)精神,所有的人都下定決心參與其中,更加努力地工作,不僅是為自己而是為彼此。我們現(xiàn)在已取得的成就為我們將來能夠取得和必須取得的成就增添了希望。今年,在這場選舉中,她用手指觸摸屏幕投下自己的選票,因?yàn)樵诿绹盍?06年之后,經(jīng)歷了最好的時(shí)光和最黑暗的時(shí)刻之后,她知道美國如何能夠發(fā)生變革。我想告訴他們的是,這是全世界的勝利。國家必須像保護(hù)國土安全那樣竭盡所能確保能源安全。使我們與眾不同——使我們成為美國人——的,是我們對一個(gè)在兩個(gè)多世紀(jì)以前發(fā)表的宣言中所表述的理念:―We hold these truths to be selfevident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty, and the pursuit of Happiness.‖―我們認(rèn)為這些真理是不言而喻的:人人生而平等,他們都從他們的造物主那里被賦予了某些不可剝奪的權(quán)利,包括生命權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)利。But we have always understood that when times change, so must we。我們的方法雖然會(huì)改變,但目的始終如一:建設(shè)一個(gè)獎(jiǎng)勵(lì)每個(gè)人的努力和決心的國家。我們會(huì)對氣候變化的威脅做出回應(yīng),因?yàn)槲覀兞私馊绻贿@樣做,將會(huì)違背對子孫后代的承諾。and we will renew those institutions that extend our capacity to manage crisis abroad, for no one has a greater stake in a peaceful world than its most powerful will support democracy from Asia to Africa。在我們找到一個(gè)更好的方式來歡迎那些仍然可以把美國看作一個(gè)充滿機(jī)遇的土地,樂于奮斗,充滿希望的移民之前,在那些聰明的年輕學(xué)生和工程師被納入到我們的勞動(dòng)大軍之中而不是被驅(qū)逐出境之前,我們的使命還沒有完成。Let each of us now embrace, with solemn duty and awesome joy, what is our lasting mon effort and mon purpose, with passion and dedication, let us answer the call of history, and carry into an uncertain future that precious light of ,來擁抱我們與生俱來的永恒權(quán)利。I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton and rode with on the train home to Delaware, the vice presidentelect of the United States, Joe ,一位用心競選的男士,一位為和他一起在斯克蘭頓街頭一同長大的男人和女子代言、經(jīng)常坐火車回特拉華州的男士,美國當(dāng)選副總統(tǒng)拜登。s been a long time ing, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has e to just received a very gracious call from fought long and hard in this campaign, and he39。ll make the mortgage, or pay their doctor39。t do this just to win an election, and I know you didn39。we are, and always will be, the United States of 39。I congratulate him。You and I, as citizens, have the obligation to shape the debates of our time – not only with the votes we cast, but with the voices we lift in defense of our most ancient values and enduring ,作為美國公民,有確定國家未來前程的權(quán)力。在我們的妻子、母親、女兒,在得到與她們的付出相符的待遇之前,我們的使命還沒有完成;在我們同性戀的兄弟和姐妹像其他人一樣在法律上被視真正平等之前,我們的使命還沒有完成因?yàn)槿绻覀冎g真正平等,那么可以肯定,我們所承諾的彼此相愛也必須是平等的。We will defend our people and uphold our values through strength of arms and rule of will show the courage to try and resolve our differences with other nations peacefully – not because we are na239。we must lead cannot cede to other nations the technology that will power new jobs and new industries – we must claim its is how we will maintain our economic vitality and our national treasure – our forests and waterways。We understand that outworn programs are inadequate to the needs of our must harness new ideas and technology to remake our government, revamp our tax code, reform our schools, and empower our citizenswith the skills they need to work harder, learn more, and reach while the means will change, our purpose endures:a nation that rewards the effort and determination of every single is what this moment is what will give real meaning to our ,目前那些陳舊的政府計(jì)劃跟不上時(shí)代。our insistence on hard work and personal responsibility, are constants in our ,我們從來沒有放棄對政府集中權(quán)力的懷疑,我們也沒有屈就于那種相信只靠政府就可以解決所有社會(huì)弊病的幻想。我們是在又一次立下美國民主的承諾。我們必須像平息颶風(fēng)一樣平息金融危機(jī),重建美國的金融和經(jīng)濟(jì)秩序,恢復(fù)美國公民對國家的信任。這束高潔尊貴的圣光像上帝的聲音一樣穿越了歷史和未來,并普照在每一個(gè)美國公民的內(nèi)心?!笔堑?,我們能做到。這才是美國真正的精華——美國能夠改變。如果我們?nèi)匀话凑者^去的方式行事,我們所尋求的改變將不會(huì)發(fā)生。我知道你們的所做的一切并不只是為了贏得選舉,我也知道你們做這一切并不是為了我。如果沒有我過去16年最好的朋友、我們家庭的中堅(jiān)、我生命中的摯愛,我今天晚上不可能站在這里,美國下一位第一夫人米歇爾奧巴馬。美國是一個(gè)一切皆有可能的地方,如果還有人對這一點(diǎn)心存懷疑,如果還有人懷疑美國奠基者的夢想在我們時(shí)代是否還有活力,還有人懷疑我們民主制度的力量,那么,你們今晚正是對那些疑問作出了回答。盡管她沒能和我們在一起,但我知道,我的祖母和養(yǎng)大我的家人在看著我,我今晚很想念他們,我知道我欠他們的東西是無法計(jì)量的。就在我們今晚站在這里的時(shí)刻,我們知道勇敢的美國士兵在伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中醒來,他們冒著生命危險(xiǎn)來保護(hù)著我們的生命。讓我們記住這一點(diǎn),如果說這場金融危機(jī)教會(huì)了我們什么東西的話,那就是我們不可能在金融以外的領(lǐng)域處于困境的同時(shí)擁有繁榮興旺的華爾街。這次大選創(chuàng)造了多項(xiàng)第一,也誕生了很多將世代流傳的故事。是的,我們能做到。很多年以前,我的父輩從非洲大陸出發(fā),帶著一顆單純的心來到美國尋找夢想。反對恐怖活動(dòng)就是保護(hù)我們自己,美利堅(jiān)合眾國必須動(dòng)用一切力量與一切邪惡戰(zhàn)斗。‖Today we continue a neverending journey, to bridge the meaning of those words with the realities of our history tells us that while these truths may be selfevident, they have never been selfexecuting。that fidelity to our
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1