【正文】
s ceremonial dresses called the dragon robes. And dragons are on their robes, the throne, and even on the buildings in the imperial palace. A special structure is the 39。 文章的主要內(nèi)容分為四部分: 第一, 從中西方文化實(shí)例入手,論述中西文化交流雙向的必要性 。 第二, 以“亞洲四小龍”翻譯的混亂現(xiàn)狀為例,論述中國(guó)“龍”的翻譯,不能一味迎合西方的文化審美要求。nine dragon screen.39。 While in the West, dragons can be found in many literatures, but they look significantly different from the Chinese dragon. This paper is looking for some regulatory translation strategies about dragon. With the rapid development of China, more and more eyes have been thrown into this brilliant culture land. And Chinese Culture has bee the hottest topic and studying material in the world. What I want to say is that, now, not any time of the other, really a good chance for promoting Chinese culture. Assimilating foreign culture properly, we should also appropriately let the outside world know our brilliant Chinese culture. There are two intensions for the word ―dragon‖ between West and East. Because of different cultural backgrounds, ―Dragon‖ has totally different meanings. But ―Dragon‖ should not be translated into ―tiger‖ or something else. After all, the international culture exchanges should be in a course of two ways, not of only one way. We shall not force the two meanings into one but keep different cultures in the world. Let the culture of the world be colorful. 北京理工大學(xué)珠海學(xué)院 20xx 屆本科生畢業(yè)論文 6 2. No Need to Avoid the Usage of Dragon for the Sake of Catering for the Western Taste . Different Dragon Image in the West and China Almost all countries in the world have an animal symbol to represent their country. All countries are proud of their symbols, which they feel reflect national characteristics or the beauty and variety of their natural environments. The Easterners, especially the Chinese people, enthuse about dragon, taking pride of being the offspring of it. Many Chinese people around the world often use the term Descendants of the Dragon‖ as a sign of ethnic identity. This is because in Chinese mythology and folklore, the dragon is a divine and mysterious animal. Nobody really knows where the Chinese dragon es from, though it looks like a bination of other animals, which has the body of a snake, the head of a horse, the antler of a deer, and the feet of animals, etc. But it seems the closest thing is still a snake and many people believe the Chinese dragon was a product of mystification of the snake used by the ancient Chinese as their totem. But there are also other theories, one of them, believing the Chinese dragon was originated from alligator since they look alike. It has a long body with scales, horns and claws and can walk, fly, swim, generate clouds and bring rain. They are legendary creatures: in contrast to European dragons that are considered evil, Chinese dragons traditionally symbolize potent and auspicious powers, particularly control over water, rainfall, and floods. The dragon culture has a long history in China. The relics related to dragons unearthed can be dated back to 5000 to 8000 years ago. The most representative one of them is a jade dragon unearthed from the Hongshan Culture (about 5000 北京理工大學(xué)珠海學(xué)院 20xx 屆本科生畢業(yè)論文 7 years ago). For one example, Chinese emperors as believed were the real dragons and the sons of the heaven. Thus their beds are called the dragon beds, the throne called the dragon seat, and the emperor39。在中外文化交流越來(lái)越強(qiáng)調(diào)雙向性的今天,我們既要接受先進(jìn)的外來(lái)文化,也要向外推介燦爛的中華文化,從而理直氣壯得翻譯出中國(guó)“龍”的文化內(nèi)涵。 第三,發(fā)掘西方人士對(duì)正宗中國(guó)“龍”文化的認(rèn)同和英國(guó)威爾士“龍”以及亞洲多個(gè)國(guó)家 “龍”的統(tǒng)一英文表達(dá) ,論述中國(guó)“龍”的翻譯,不必屈從西方的傳統(tǒng)口味。 In one word, the dragon is an important symbol of imperial power in ancient China. For another, the dragon also plays an important part in Chinese festivals. The dragon dance has a long history, which was already a popular event during the Song Dynasty (9601279 AD). The Dragon Boat Festival is almost purely dragonrelated festival, and dragon boat race bees a popular international sport now. Modern dragon boat racing is anized at an international level by the International Dragon Boat Federation (IDBF), a Member of the General Association of International Sports Federations (GAISF) recognizing two types of Dragon Boat Racing activities, namely Sport racing, as practiced by IDBF member anizations。the descendants of the dragon.39。 在 經(jīng)濟(jì)全球化的今天,文化也有某種程度的全球化:只有民族的,才是世界的。 第四部分 , 舉例說(shuō)明關(guān)于中國(guó)“龍”翻譯策略調(diào)整的可行性以及重大意義。 and Festival racing, which are the more traditional and informal types of races, anized around the world, where racing rules vary from event to event. The International Dragon Boat Federation is the international governing body for the team water sport of dragon boatracing, founded by representatives from Australia, People‘s Republic of China, Chinese Taipei, Great Britain, Hong Kong, Indonesia, Italy, Malaysia, Norway, Philippines, Singapore and the USA in Hong Kong on June 24, 1991. As of 1 Jan 20xx, there are 62 countries or territories with membership of the IDBF, with a further 12 Countries with a known interest in the sport. Every country has its own Dragon Boat Federation. For instance, The Great Britain representatives are known as the British Dragon Boat Racing Association (BDA). Here, of course, the Dragon Boat Federation cannot be translated as Tiger Boat Federation. 北京理工大學(xué)珠海學(xué)院 20xx 屆本科生畢業(yè)論文 8 Last but not least, the dragon is the famous symbol of the Chinese nation today as well as the symbol of ancient China for thousands of years in the past when all the emperors in old China considered themselves the ―Real Son of the Dragon‖! Meanwhile worldwide it is sometimes used in the West as a national emblem of China. However, for Westerners, when it es to dragon, the image that occurs on their mind would be a totally different picture. In Europea