【正文】
英漢委婉語(yǔ)翻譯:跨文化研究視角168。 提高學(xué)習(xí)者英語(yǔ)文學(xué)閱讀課程學(xué)習(xí)參與性教學(xué)策略的行動(dòng)研究168。 論凱瑟琳 解構(gòu)《黑暗之心》的話語(yǔ)及敘事線索168。 試論翻譯理論在英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)中的重要性168。 英語(yǔ)交際策略在求職培訓(xùn)中的應(yīng)用研究168。 試論廣告英語(yǔ)語(yǔ)言的修辭美168。 情景喜劇在英語(yǔ)視聽說(shuō)教學(xué)中的應(yīng)用—以《人人都愛(ài)雷蒙德》為例168。 淺析奧斯卡參考題目:168。 語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)篇翻譯意義的研究168。 多媒體信息技術(shù)應(yīng)用于英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的問(wèn)題探究168。 從言語(yǔ)行為角度看成功言語(yǔ)交際168。 淺析教師課堂用語(yǔ)在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用168。參考題目:168。第一篇:英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文參考題目 differences influence business negotiation syntax Translation in business contract and Solution on business English majors’ Phonetics learning analysis in business English writing in reading business English newspapers English letter’s Writing principles feature and translating skill in business English contract study of business English interpretation business English study and crosscultural munication capability application of correspondence in foreign trade Prospects of EBusiness in China電子商務(wù)在當(dāng)代中國(guó)的發(fā)展遠(yuǎn)景 the negative effects of violent television and movie on children淺析影視暴力對(duì)青少年兒童的負(fù)面影響 the Initiative of English Learners論英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的主動(dòng)性 and the Translation of Puns in English Advertisement英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的運(yùn)用技巧及翻譯 Children39。 奈達(dá)的翻譯理論與林語(yǔ)堂翻譯觀之比較研究168。 英語(yǔ)寫作問(wèn)題分析與對(duì)策168。 從語(yǔ)用學(xué)的角度研究英漢互譯V 英語(yǔ)文化學(xué)生可以某種具體的文化現(xiàn)象作為切入點(diǎn),闡釋并分析。 影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)策略的因素及對(duì)策168。 英漢長(zhǎng)句的翻譯168。第二篇:英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)論文題目四川師范大學(xué)文理學(xué)院外語(yǔ)系畢業(yè)論文題目20102011學(xué)年英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生論文選題可從以下五個(gè)方向選定: 學(xué)生可自選某個(gè)作者或某部作品從某個(gè)角度來(lái)分析該作者或該部作品的特點(diǎn)。王爾德作品中的女性主義精神168。 大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法和策略實(shí)證調(diào)查研究168。 間接言語(yǔ)行為理論與英語(yǔ)教學(xué)168。參考題目:168。 功能翻譯理論與情景喜劇《六人行》的字幕翻譯168。歐文小說(shuō)中的諷刺168。曼斯菲爾德作品中的象征意象168。 從文化視角看待非英語(yǔ)專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)168。 廣告中的隱喻168。 英漢習(xí)語(yǔ)中文化因素的對(duì)比研究168。參考題目:168。 試析納博科夫作品《洛麗塔》的后現(xiàn)代主義168。 論《坎特伯雷故事》的多樣整合性168。 翻譯實(shí)踐中的錯(cuò)譯誤譯實(shí)例分析學(xué)生可根據(jù)自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中遇到的難點(diǎn)為研究出發(fā)點(diǎn),探討英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)策略。 英漢習(xí)語(yǔ)中的明喻、隱喻和借代168。 漢英語(yǔ)氣系統(tǒng)對(duì)比研究168。 大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的問(wèn)題及策略168。 莎士比亞《第十二夜》中反諷手法的運(yùn)用168。 論華盛頓 跨文化視角下的林語(yǔ)堂翻譯研究168。 跨文化交際法中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)模式探析學(xué)生可根據(jù)語(yǔ)言學(xué)理論對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言現(xiàn)象進(jìn)行分析,同時(shí)可結(jié)合文學(xué)、翻譯和教學(xué)方向選擇研究切入點(diǎn)。 禮貌決絕策略對(duì)比研究168。 聽說(shuō)法和認(rèn)知法在綜合英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用168。 司各特的小說(shuō)敘述模式學(xué)生可對(duì)翻譯理論進(jìn)行論述,也可以進(jìn)行漢英譯文對(duì)比研究。s Education between China and America對(duì)中美孩童教育的思考 on the Culture Penetration in the Net Game淺談網(wǎng)絡(luò)游戲中的文化滲透 Advantage and Disadvantage of Bilingual Teaching雙語(yǔ)教學(xué)的利與弊 and Omission in Translation翻譯中的信息增減 Technique of Parts of Speech in Translation翻譯中詞性轉(zhuǎn)換的技巧 on Translation from Different Eng