freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬就職演講稿(專業(yè)版)

2024-10-25 07:32上一頁面

下一頁面
  

【正文】 For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new us, they toiled in sweatshops and settled the west。我們的國家在戰(zhàn)斗,對(duì)手是影響深遠(yuǎn)的暴力和憎恨;國家的經(jīng)濟(jì)也受到嚴(yán)重的削弱,原因雖有一些人的貪婪和不負(fù)責(zé)任,但更為重要的是我們作為一個(gè)整體在一些重大問題上決策失誤,同時(shí)也未能做好應(yīng)對(duì)新時(shí)代的準(zhǔn)備?!泵览麍?jiān)。我們迎接挑戰(zhàn)的方式也可能前所未有。我們受惠于地球上四面八方每一種語言和文化的影響。我們的經(jīng)濟(jì)成功從來不是僅僅依賴國內(nèi)總產(chǎn)值的規(guī)模,而是還依賴繁榮的普及,即為每一位愿意致富的人提供機(jī)會(huì)的能力——不是通過施舍——因?yàn)檫@才是最可靠的共同富裕之路。經(jīng)濟(jì)形勢(shì)要求我們果敢而迅速地行動(dòng),我們將不辱使命——不僅要?jiǎng)?chuàng)造新的就業(yè)機(jī)會(huì),而且要打下新的增長基礎(chǔ)。我們的歷程從來不是走捷徑或退而求其次的歷程。這是這一代美國的必由之路。s seen throughout her century in America — the heartache and the hope。t do this just to win an election, and I know you didn39。we are, and always will be, the United States of 39。I congratulate him。在2012年即將到來之際,共青團(tuán)區(qū)委迎來組織部考核組,對(duì)共青團(tuán)區(qū)委一年來的工作進(jìn)的實(shí)地測(cè)評(píng),感謝組織的幫助與關(guān)懷,今后我們更要自覺地接受組織的監(jiān)督與考核。突出做好當(dāng)前新興的農(nóng)村、社區(qū)和非公經(jīng)濟(jì)組織建團(tuán)工作,延長團(tuán)的工作手臂,豐富團(tuán)的組織形式。在工作中,我注重與上級(jí)的及時(shí)銜接、匯報(bào),同時(shí)也注重與基層的交流溝通,聽取多方意見和建議,從大局出發(fā),對(duì)上做好配合,對(duì)下做好團(tuán)結(jié)。這一年,自己能夠堅(jiān)持正確的政治方向,緊緊圍繞黨的中心,立足本職崗位,較好地完成本線的工作任務(wù)。For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new ,他們攜帶很少的家當(dāng),遠(yuǎn)渡重洋,追尋新生活。我們的經(jīng)濟(jì)元?dú)獯髠?,是某些人貪婪且不?fù)責(zé)任的后果,也是 大眾未能做出艱難的選擇,為國家進(jìn)入新時(shí)代做淮備所致。So it has it must be with this generation of ,美國才能承繼下來。We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has e to set aside childish time has e to reaffirm our enduring spirit。經(jīng)濟(jì)情勢(shì)需要大膽、迅速的行動(dòng),我們將有所行動(dòng),不光是創(chuàng)造新工作,更要奠定成長的新基礎(chǔ)。三是政治思想素質(zhì)不斷提高。依托黨建,從政策層面來解決和落實(shí)基層團(tuán)組織存在的問題和困難。勇于剖析自己,積極開展自我批評(píng),凈化自己的靈魂。We are, and always will be, the United States of ,我們永遠(yuǎn)是美利堅(jiān)合眾國。第三篇:2008奧巴馬就職演講稿2008奧巴馬就職演講稿If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible。and the best campaign team ever assembled in the history of politics — you made this happen, and I am forever grateful for what you39。s that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street this country, we rise or fall as one nation — as one us resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so us remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House — a party founded on the values of selfreliance, individual liberty and national are values we all share, and while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our Lincoln said to a nation far more divided than ours, “We are not enemies, but friends...Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.” And, to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your president, to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces to those who are huddled around radios in the forgotten corners of our world — our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at those who would tear this world down: We will defeat those who seek peace and security: We support to all those who have wondered if America39。t, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.第四篇:奧巴馬就職演講稿奧巴馬就職演講稿同胞們:我今天站在這里,深感面前使命的重大,深謝你們賦予的信任,并銘記我們前輩所付的代價(jià)。它們不可能在一個(gè)短時(shí)間內(nèi)被輕易征服。我們的勞動(dòng)者的創(chuàng)造力并沒有因?yàn)檠矍暗倪@場危機(jī)而減弱。那些冷眼旁觀的人沒有認(rèn)識(shí)到他們腳下的大地已經(jīng)移動(dòng)——那些長期以來空耗我們的精力的陳腐政治觀點(diǎn)已經(jīng)過時(shí)。我們是這一傳統(tǒng)的繼承者。他們向我們述說著什么,正如在阿靈頓(Arlington)公墓長眠的陣亡英雄在漫漫歲月中低淺的吟誦。這就是我們的自由和我們堅(jiān)守的信條具有的意義──說明了為什么各種族、各類信仰的男女老少能在這個(gè)雄偉的大草坪上歡聚一堂,也說明了為什么今天有人能站在這里進(jìn)行最莊嚴(yán)的宣誓,但不到60年前他父親在當(dāng)?shù)夭宛^還不能受到接待。在緊張的形勢(shì)中,支持美國前進(jìn)的不僅僅是領(lǐng)導(dǎo)人的能力和遠(yuǎn)見,也在于美國人民對(duì)國家先驅(qū)者理想的信仰,以及對(duì)美國立國文件的忠誠。to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the Godgiven promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of ,借用《圣經(jīng)》的話說,放棄幼稚的時(shí)代已經(jīng)到來了。s wonders to raise healthcare39。We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has e to set aside childish time has e to reaffirm our enduring spirit。Fortyfour Americans have now taken the presidential words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of , every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding ,已經(jīng)有44個(gè)美國總統(tǒng)宣誓就職。這就是公民的義務(wù)和承諾。世界已經(jīng)改變,我們必須與時(shí)俱進(jìn)。他們懂得單憑實(shí)力無法保護(hù)我們的安全,實(shí)力也并不賦予我們隨心所欲的權(quán)利?,F(xiàn)在,有人懷疑我們的雄心壯志——他們說我們的體制不能承受太多的宏偉規(guī)劃。今天,作為后來者,我們踏上了這一未竟的旅程。不易于衡量然而同樣嚴(yán)重的是全國各地受動(dòng)搖的信心——一種揮之不去的恐懼感,認(rèn)為美國將不可避免地走下坡路,下一代人不得不放低眼光。to reclaim the American Dream and reaffirm that fundamental truth that out of many, we are one。s been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, callused hand by callused began 21 months ago in the depths of winter must not end on this autumn victory alone is not the change we seek — it is only the chance for us to make that that cannot happen if we go back to the way things cannot happen without let us summon a new spirit of patriotism。s no longer with us, I know my grandmother is watching, along with the family that made me who I miss them tonight, and know that my debt to them is beyond my campaign manager, David Plouffe。我的妹妹馬婭、我的姐姐奧瑪,我其他的兄弟和姐妹,非常感謝你們對(duì)我的支持,我感謝他們。It’s the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue 、富人和窮人、民主黨人和共和黨人、黑人、白人、西班牙裔人、亞裔、印第安人、同性戀和異性戀、殘障人士和健全人士所作出的回答。古人說“物必自腐而蟲生”,腐敗現(xiàn)象表現(xiàn)上看來是經(jīng)濟(jì)問題、道德問題,但深層次的原因卻是理想信念出了問題。在活動(dòng)中,增長了知識(shí),深化了理解,使自己對(duì)團(tuán)務(wù)工作有了全面的、系統(tǒng)的提高,為今后更好地提高團(tuán)的業(yè)務(wù)水平打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。二是黨性鍛煉得到不斷加強(qiáng)。他們將美國視為大于所有個(gè)人企圖心總和的整體,超越出身、財(cái)富 或小圈圈的差異。On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and ,我們聚在一起,因?yàn)槲覀冞x擇希望而非恐懼,有意義的團(tuán)結(jié)而非紛爭和不合。Fortyfour Americans have now taken the presidential
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1