【摘要】趙人患鼠趙人患鼠,乞貓于中山。趙國有個(gè)人(他家)老鼠成災(zāi),(他)到中山國求貓,中山國的人給了他(貓)。貓善捕鼠及雞,月余,鼠盡而雞亦盡。貓善于捕捉老鼠和雞。一個(gè)多月,老鼠沒了雞全沒了。其子患之,告其父曰:“盍hé去諸?”他的兒子覺得貓是禍患,告訴他的父親說:“為什么不去掉貓?”其父曰:“是非若所知也。他的父親說:“這不是你所懂的。吾之患在鼠,不在乎
2025-06-10 02:22
【摘要】19、社鼠——《晏子春秋》后人摭集【譯文】齊景公(姜姓,名杵臼)問晏子:“治理國家怕的是什么?”晏子回答說,“怕的是社廟中的老鼠?!本肮珕枺骸罢f的是什么意思?”晏子答道:“說到社,把木頭一根根排立在一起(束:聚,這里指并排而立),并給它們涂上泥,老鼠于是前往棲居于此。用煙火熏則怕燒毀木頭,用水灌則有怕毀壞涂泥。這種老鼠之所以不能被除殺,是由于社廟的緣故啊。國家也有啊,國君身邊的便嬖小人就
2025-06-24 03:38
【摘要】文言文翻譯專項(xiàng)訓(xùn)練1、閱讀下面一段文言文,將文中畫橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語 士不以利移,不為患改,孝敬忠信之事立,雖死而不悔。智而用私,不如愚而用公,故曰巧偽不如拙誠。學(xué)問不倦,所以治己也;教誨不厭,所以治人也。所以貴虛無(注)者,得以應(yīng)變而合時(shí)也。(《說苑》) (注)虛無:虛心、謙虛的意思。 ①士不以利移,不為患改 ②故曰巧偽不如拙誠 ③學(xué)問不倦,所以治己也 ④
2025-06-26 21:20
【摘要】文言翻譯基礎(chǔ)知識(shí)1、注意詞的古今意義2、注意一詞多義3、注意詞類活用4、注意文化知識(shí)5、注意通假現(xiàn)象6、注意偏義復(fù)詞現(xiàn)象7、文言句式8、句子的語氣翻譯文言文的標(biāo)準(zhǔn)是:“信”:真實(shí),準(zhǔn)確。實(shí)詞虛詞做到字字落實(shí),不可以隨意增減內(nèi)容。例:六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。六
2025-05-12 12:12
【摘要】第一篇:學(xué)奕文言文全文翻譯 《學(xué)弈》是選自《孟子·告子》中的一個(gè)故事。以下是小編整理的關(guān)于學(xué)奕文言文全文翻譯,歡迎閱讀。 原文 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨(huì)二人弈,其一人專心致志,惟...
2024-10-13 23:45
【摘要】第一篇:文言文翻譯(練習(xí)冊) ,而寧波人尤其多?,F(xiàn)在京城內(nèi)外做衣服的,都是寧波人。 從前有個(gè)傭人拿一匹絲綢讓裁縫裁剪。(這個(gè)裁縫)于是問主人的性情、年紀(jì)、長相,而且問哪年參加科舉考試以及等級(jí)等,卻...
2024-10-15 10:46