freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

廣告語(yǔ)的翻譯ppt62頁(yè))(專(zhuān)業(yè)版)

  

【正文】 10:36:1910:36:1910:362/2/2023 10:36:19 AM ? 1越是沒(méi)有本領(lǐng)的就越加自命不凡。 2023年 2月 2日星期四 上午 10時(shí) 36分 19秒 10:36: ? 1比不了得就不比,得不到的就不要。手繡品主要采用我省特產(chǎn)萱麻與棉麻交織布,圖案美觀,工藝精湛,品種繁多,深受?chē)?guó)外用戶歡迎。 2)詞性轉(zhuǎn)換法 我廠產(chǎn)品的主要特點(diǎn)是工藝精湛,經(jīng)久耐用。 Priceless Nourish 無(wú)價(jià)之寶 滋補(bǔ)營(yíng)養(yǎng) Perfect Fruitful 盡善盡美 卓有成效 Aroma Distinctive 香氣馥郁 獨(dú)樹(shù)一幟 廣告中常用的詞句 A great variety of styles 款式多樣 Aesthetic appearance 式樣美觀 Convenient in use 使用方便 Courteous service 服務(wù)周到 Exquisite workmanship 做工講究 Guaranteed quality and quantity 保質(zhì)保量 Longstanding reputation 久負(fù)盛名 總之,衡量廣告翻譯的優(yōu)劣,主要看譯文在多大程度上體現(xiàn)了原文的宣傳效果和表情、說(shuō)服等功能,多大程度上保留了原文的語(yǔ)言特色及神韻。 (對(duì)照) 幻燈片 31 意譯法:改變?cè)牡男揶o特點(diǎn)或者基本句式。它應(yīng)該是高度歸納,又通俗易懂 。 deal with us means a good deal to you. “a good deal”常用意義為 “許多 ”,在此也可理解為 “一筆好買(mǎi)賣(mài) ”. 反復(fù) 反復(fù)是通過(guò)重復(fù)某一詞或詞組使人加深印象, 給人強(qiáng)烈刺激 ,增強(qiáng)廣告效果。作為 “ 鼓動(dòng)性語(yǔ)言 ” ,廣告英語(yǔ)多用本身含有請(qǐng)求、命令號(hào)召意義的祈使句 , 以達(dá)到行文簡(jiǎn)練又能使人印象深刻的目的常用的動(dòng)詞有 get, let, have, try等。(軒尼詩(shī)酒) Just do it. 只管去做。在翻譯時(shí)也采用直譯法 ,譯成 “ 高保真、高樂(lè)趣、高時(shí)尚 ———只來(lái)自索尼。 Have you driven a Ford lately? 最近,你開(kāi)福特了嗎? Need a cleaner that shines without scratching? 需要一種光亮而不留擦痕的洗滌劑嗎? 簡(jiǎn)潔短句,醒目突出。雙關(guān)常常是含蓄的 , 因而耐人尋味 ,引起豐富的聯(lián)想。歷史永恒之表。 Breakfast without orange juice is like a day without sunshine. 沒(méi)有橘汁的早餐猶如沒(méi)有陽(yáng)光的日子 (明喻) Light as a breeze, soft as a cloud. 輕如拂面春風(fēng),軟如天上浮云。 The Global brings you the world in a single copy.(雜志) 一冊(cè)在手,縱覽全球。(理光復(fù)印機(jī) ) We lead. Others copy. 味道好極了。 While in Zhengzhou, do as the Zhengzhounese do, —go shopping in the Asian Supermarket. 5)段落層次法 太平餅干與齊寶公司聯(lián)手合作,共同致力為您所喜歡的各款餅干貢獻(xiàn)更佳品質(zhì)。 :36:1910:36Feb232Feb23 ? 1故人江海別,幾度隔山川。 2023年 2月 2日星期四 10時(shí) 36分 19秒 10:36:192 February 2023 ? 1空山新雨后,天氣晚來(lái)秋。勝人者有力,自勝者強(qiáng)。 2023年 2月 2日星期四 10時(shí) 36分 19秒 10:36:192 February 2023 ? 1做前,能夠環(huán)視四周;做時(shí),你只能或者最好沿著以腳為起點(diǎn)的射線向前。 Don’t say, “show me another.” But show me Black Sister. 紅玫相機(jī)新奉獻(xiàn)。君請(qǐng)?jiān)囍?,方知言而有信。此外,廣告翻譯還應(yīng)充分考慮中英兩種語(yǔ)言間的文化差異。 We are one of America?s most soughtafter national sluting firms for one reason—our technological edge… (暗喻) 我們之所以成為美國(guó)最受歡迎的國(guó)家級(jí)咨詢公司之一,是因?yàn)槲覀儞碛屑夹g(shù)優(yōu)勢(shì) 。 is the nimblest girl around. Nimble is the way she goes. Nimble is the bread she eats. Light, delicious, Nimble. 她是鄰近最敏捷的女孩,敏捷是她的特點(diǎn)。 Make up your mind before you make up your face. (化妝前慎用化妝品 ) 押韻 押韻可使廣告富有節(jié)奏感,讀起來(lái)朗朗上口, 聽(tīng)起來(lái)賞心悅耳。神秘的醇香。 (雪碧 ) One world One dream 同一個(gè)世界,同一個(gè)夢(mèng)想(北京奧運(yùn)廣告) Ask for more. 渴望無(wú)限。(東芝電子) 形容詞( Adjective): 形容詞可以使語(yǔ)言形象、生動(dòng),出現(xiàn)頻率較高的形容詞如 new, good, better, best, fine, fresh, great, easy, extra, special Let39。s in, dirt39。(相機(jī)) 柯達(dá)就是奧林匹克的色彩 。它是廣告中比較常用的修辭手法。 Good Lion金利來(lái) 直譯法 意譯法 套譯法 四字結(jié)構(gòu)法 廣告翻譯方法 直譯法:翻譯過(guò)程中基本保持原句的句法和修辭特點(diǎn) At 60 miles an hour the loudest noise in this new RollsRoyce es from the electric clock. 時(shí)速 60英里的新款 “ 勞斯萊斯 ” 轎車(chē),它最大的噪聲來(lái)自電子鐘。 幻燈片 31 四字結(jié)構(gòu)法:漢語(yǔ)常用四字結(jié)構(gòu)或成語(yǔ)表達(dá)。(佳能打印機(jī)) 翻譯方法 1)套譯法
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1