【正文】
在可行性研究報(bào)告的基礎(chǔ)上,中外投資者可商簽設(shè)立企業(yè)的合同、章程等法律文件。投資總額大小和《外商投資產(chǎn)業(yè)指導(dǎo)目錄》的項(xiàng)目分類是劃分中央政府和地方政府審批外商投資企業(yè)權(quán)限的主要依據(jù)。為切實(shí)做好有關(guān)落實(shí)工作,與現(xiàn)行外商投資企業(yè)審批工作相銜接,現(xiàn)就下放外商投資企業(yè)備案和批準(zhǔn)證書發(fā)放管理權(quán)限、進(jìn)一步簡化審批程序等有關(guān)問題公告如下:一、根據(jù)國務(wù)院授權(quán),今后國務(wù)院有關(guān)部門批準(zhǔn)設(shè)立外商投資企業(yè)或變更,應(yīng)將企業(yè)批復(fù)文件(包括合同、章程等申報(bào)材料)向企業(yè)所在地省級商務(wù)主管部門備案,由省級人民政府頒發(fā)外商投資企業(yè)批準(zhǔn)證書;今后國務(wù)院有關(guān)部門核準(zhǔn)的新設(shè)外商投資項(xiàng)目,合同、章程報(bào)企業(yè)所在地省級人民政府審批并頒發(fā)批準(zhǔn)證書。(5)被并購境內(nèi)公司的章程、營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件各1份;5)One copy of the constitution and Business License of the domestic funded enterprises annexed respectively。(10)外國投資者并購境內(nèi)公司是否存在造成境內(nèi)市場過度集中,妨害境內(nèi)正當(dāng)競爭、損害境內(nèi)消費(fèi)利益的情況說明正本1份; original specification about whether the annexation of foreign investors to the domestic funded enterprises will lead to market overcentralization, disturb the legitimate petition or harm the consumers benefit within China。(3)股權(quán)并購后由投資各方簽署所設(shè)外商投資企業(yè)的合同、章程正本各4份(外商獨(dú)資企業(yè)只提交章程); originals of the contract and the constitution of the Foreignfunded enterprises signed and established by all investing parties after the stock rights annexation respectively(constitution only for solely foreignfunded enterprises)。8.填報(bào)《外商投資企業(yè)(臺港澳僑)批準(zhǔn)證書存根》1份; copy of the Counterfoil of Approval Certificate for Foreignfunded enterprises(Taiwan, Hong Kong, Macao, Overseas Chinese)。(法律依據(jù):《中華人民共和國中外合作經(jīng)營企業(yè)法實(shí)施細(xì)則》(1995年9月4日對外貿(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部令[1995]第6號)第七條。4.合作各方的營業(yè)執(zhí)照或者注冊登記證明(復(fù)印件各1份、中方企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照加蓋公章,外方投資者為自然人的提供其身份證明文件)、資信證明及法定代表人的有效證明文件(原件各1份); Business License or the Registration Certificate of each party(one copy on each party, Business License of Juridical Person of Sino Party with official seal。7.《全國組織機(jī)構(gòu)代碼預(yù)賦碼通知單》(第1聯(lián)); Code Notification of National Organizational Code(The first copy)。八、責(zé)任追究有關(guān)責(zé)任人違反本制度規(guī)定,情節(jié)較輕的由局紀(jì)檢組責(zé)令改正,進(jìn)行誡勉談話;情節(jié)較重的,依法給予相應(yīng)處分,并調(diào)離現(xiàn)有工作崗位,一年內(nèi)不得從事與該崗位性質(zhì)相同的工作。沒有專項(xiàng)法規(guī)規(guī)章的服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域外商投資,由省級有關(guān)部門根據(jù)外商投資法律法規(guī)規(guī)定的程序及要求進(jìn)行審批,報(bào)商務(wù)部備案。委托太原市審批總投資(包括增資)1億美元(不含)以下鼓勵(lì)類外商投資項(xiàng)目和總投資5000萬美元(不含)以下允許類外商投資項(xiàng)目。三、責(zé)任人副主任:馬程遠(yuǎn)、部長:朱林廣、承辦人:于梅。3.合營各方授權(quán)代表簽署的合營企業(yè)合同和章程(正本各4份,由合營各方法定代表人或授權(quán)代表簽字并加蓋各方公章); contract and the constitution of the joint enterprise which are signed by the authorized representatives of each party(with four originals on each party, signed by the legal representatives or the authorized representatives of each party, with official seals of each party)。前列文件,除第4項(xiàng)中所列外國合營者提供的文件外,必須報(bào)送中文本,第第3和第5項(xiàng)所列文件可以同時(shí)報(bào)送合營各方商定的一種外文本。6.工商行政管理部門出具的名稱核準(zhǔn)書(復(fù)印件1份); Ratification of Name of the Enterprises issued by Industrial and Commercial Administration Bureau(with one copy)。3.外資企業(yè)章程(正本4份,投資者簽字并加蓋公章); constitution of the Foreignfunded enterprises(with four originals with official seals, signed by investors)。兩個(gè)或者兩個(gè)以上外國投資者共同申請?jiān)O(shè)立外資企業(yè),應(yīng)當(dāng)將其簽訂的合同副本報(bào)送審批機(jī)關(guān)備案。(6)投資者的身份證明文件或開業(yè)證明、資信證明文件復(fù)印件1份; copy of the identification certificate or the business certificate and credit certificate of the investors。 copy of the “Organizational Code Certificate” of the domestic funded enterprises .資產(chǎn)并購須報(bào)送下列文件: documents below should be presented for assets annexation:(1)由投資者簽署的外商投資企業(yè)設(shè)立申請書正本1份;1)One original of application of establishing Foreignfunded enterprises signed by investors。(8)被并購境內(nèi)公司職工安置計(jì)劃正本1份(并購后所設(shè)外商投資企業(yè)各方投資者法人或授權(quán)代表簽字并加蓋公章);8)One original of the personnel placement program of the domestic funded enterprises annexed(signed by legal representatives or authorized representatives of the Foreignfunded enterprises’ investors after annexation with official seals)(9)外國投資者、被并購境內(nèi)企業(yè)、債權(quán)人及其它當(dāng)事人對被并購境內(nèi)企業(yè)的債權(quán)債務(wù)的處置另行達(dá)成協(xié)議的,提交債權(quán)債務(wù)的處置協(xié)議(原件1份);9)The disposal agreement on credit and debts about the domestic funded enterprises annexed should be presented which is made by the foreign investors, the domestic funded enterprises annexed, the creditor and others related。二、地方商務(wù)主管部門辦理上述備案、發(fā)證,變更、換證時(shí),對于新設(shè)、增資、減資項(xiàng)目,應(yīng)按外商投資統(tǒng)計(jì)的有關(guān)規(guī)定進(jìn)行外商投資統(tǒng)計(jì),對于其他類型的備案、變更或換發(fā)外商投資企業(yè)批準(zhǔn)證書,不得計(jì)入本地的外商投資統(tǒng)計(jì)。二、外商投資企業(yè)設(shè)立程序(一)申請?jiān)O(shè)立中外合資經(jīng)營企業(yè)、中外合作經(jīng)營企業(yè)的基本程序。審批部門在收到可行性研究報(bào)告和合同、章程等文件之日起,90日內(nèi)決定批準(zhǔn)或不批準(zhǔn)。根據(jù)外資企業(yè)法的規(guī)定,審批部門應(yīng)當(dāng)在收到申請之日起90天內(nèi)決定批準(zhǔn)或不批準(zhǔn)。各種登記說明:,也適用于各服務(wù)性企業(yè)的設(shè)立。有限責(zé)任公司注冊資本的最低限額根據(jù)不同行業(yè)的性質(zhì)有不同的規(guī)定,其中以生產(chǎn)經(jīng)營為主的公司不能低于50萬元人民幣。