freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx整理-中國潛水打撈行業(yè)協(xié)會沉船打撈標準合同--中英文(更新版)

2024-10-01 09:37上一頁面

下一頁面
  

【正文】 nditions is not plied with the claim and all rights whatsoever and howsoever shall be absolutely barred and extinguished.17.Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with Chinese law and any dispute arising out of this Agreement shall be settled through amicable negotiations by both parties, failing which shall be settled in accordance with ways and methods indicated in Clause or (choose one)17.1 be referred to China Maritime Arbitration Commission for arbitration in accordance with the procedures thereof in Beijing. 17.2 be submitted to Maritime Court for jurisdiction.Signature (for and on behalf of the Company) Signature (for and on behalf of the Contractor)CDSCA Wreck Removal Agreement(Lump Sum—Stage Payments)Annex I List of Personnel, Craft and EquipmentCDSCA Wreck Removal Agreement(Lump Sum—Stage Payments)Annex II Method of Work《中國潛水打撈行業(yè)協(xié)會沉船打撈標準合同》(日租)________年__月__日 ________(簽署地) (以下稱公司) (以下稱打撈方)同意簽訂本合同,本合同于 年 月 日生效。s base, plus any additional costs relating thereto and incurred by the Contractor.10.5 If the Company fails, on pletion of the services, to take delivery of the Vessel within five (5) days of the Contractor tendering written notice of delivery, or if in the opinion of the Contractor the Vessel is likely to deteriorate, decay, bee worthless or incur charges whether for storage or otherwise in excess of its value, the Contractor may, without prejudice to any other claims the Contractor may have against the Company, without notice and without any responsibility whatsoever attaching to the Contractor, sell or dispose of the Vessel and apply the proceeds of sale in reduction of the sums due to the Contractor from the Company under this Agreement. Any remaining proceeds will be refunded to the Company.In the event that such sale or other disposal of the Vessel fails to raise sufficient net funds to pay the monies due to the Contractor under the terms of this Agreement then the Company shall remain liable to the Contractor for any such shortfall.10.6 Reference to delivery of the Vessel shall include parts of the Vessel and/or cargo and/or any other thing emanating from the Vessel and such delivery may take place at different times and different places.11.Extra Costs The following expenses/costs shall be paid as and when they fall due by the Company:11.1 all port expenses, pilotage charges, harbour and canal dues and all other expenses of a similar nature levied upon or payable in respect of the Vessel and the Contractor39。17. 2向 海事法院提起訴訟。14.喜瑪拉雅條款本合同規(guī)定的有利于打撈方或公司的全部例外、豁免、辯護、免除、責任限制、賠償、優(yōu)惠和條件將同樣適用于打撈方或公司各自的分包人、經(jīng)營人,船東(如果公司是光船承租人)、船長、高級船員和船員;也適用于各自的母公司、子公司、分公司或與其在同一管理下的所有法人團體,以及團體中的全部董事、高級職員、工作人員和代理人;也適用于代表雙方實行合同的所有工作人員,代理人和分包人。 應(yīng)打撈方要求,這種擔保應(yīng)一次或者多次予以提供。10. 6 船舶交付應(yīng)包括船舶部件、船上的貨物以及船舶上的其他物件,并且可以在不同時間、不同地點進行交付。10. 3 如果打撈方認為無法在交船地點交付或處置船舶,或認為交船地點不安全,且公司未指定替代交付地點,則打撈方在無不合理延誤的情況下,有權(quán)在其可以安全到達的最近地點交付船舶。 9.終止9.1在打撈方的人員、船艇、設(shè)備調(diào)遣開始之前,公司有權(quán)隨時終止合同。打撈方應(yīng)該安排作業(yè)期間本方設(shè)備所需的設(shè)標和警告并支付相應(yīng)費用。 如果在打撈方提供額外費用的5天內(nèi),雙方不能達成一致協(xié)商,那么在不損害第5.1.1條打撈方索賠權(quán)利的情況下,任何一方都有權(quán)終止本合同下的服務(wù),但是必須征得主管當局的同意。如果打撈方在合同約定期限的3個銀行工作日內(nèi)未收到公司應(yīng)支付的款項,則該款項應(yīng)按年息 %記取利息。 1. 船舶船名 船籍 注冊地 總長/型寬/型深 設(shè)計吃水 總噸/凈噸/載重噸 貨物詳情和性質(zhì) 船舶位置、狀態(tài)及作業(yè)工地情況 本合同中術(shù)語“船舶”應(yīng)包括任何性質(zhì)的船舶、艇筏、財產(chǎn)或其部件,包括裝載于其中或其上的任何物品,諸如但不限于本條描述的貨物和燃料。打撈方應(yīng)提供本合同附件1所載明的人員、船艇、設(shè)備,這些人員、船艇,設(shè)備應(yīng)當是打撈方根據(jù)船舶狀況、位置以及工地情況認為在服務(wù)過程中所必須使用的。4.公司代表 在作業(yè)過程中應(yīng)打撈方的合理要求,應(yīng)當有一名公司全權(quán)代表隨時在場。公司有責任向打撈方支付持續(xù)提供服務(wù)所發(fā)生的合理且必要的費用。 6.4應(yīng)打撈方的要求,公司應(yīng)向打撈方提供船舶圖紙,貨物艙單,積載圖紙等資料。9.3如果主管機關(guān)不允許暫?;蛘呓K止合同,公司應(yīng)當按照第3條規(guī)定的延誤費率,在打撈方待命期間,向打撈方支付人員、船艇和設(shè)備的費用。10. 4 如果船舶是在泵和(或) 空壓機或者其他設(shè)備的控制下交付,則公司應(yīng)做出適當派遣,安排己方設(shè)備和操作人員替換打撈方的設(shè)備和操作人員。11.4所有稅費、社會治安防衛(wèi)費用(非打撈方在其主要營業(yè)地點所在國正常交納的費用)、印花稅,或者與本合同有關(guān)的其它應(yīng)征收的費用、進出口稅和海關(guān)關(guān)稅;11.5在履行合同時所發(fā)生的超出打撈方合理費用以外的應(yīng)政府、相關(guān)當局要求而發(fā)生的費用。13.2.1公司及其服務(wù)人員和代理人對打撈方所有或租用的船艇或設(shè)備(不包括在對船舶處置或其他作業(yè)期間合理消耗的可攜帶的救助設(shè)備、材料或儲備品)遭受的任何性質(zhì)的損失或損壞,不負任何責任,不論這種損失或損壞是否由于公司及其服務(wù)人員和代理人違反合同、疏忽或其它過失所致。同時,打撈方或其代表在執(zhí)行留置權(quán)時不論何種原因所產(chǎn)生的成本和費用,公司都應(yīng)當支付給打撈方。s reasonable and necessary costs of continuing with the services.5. 3 Alternatively the parties may by agreement refer the matter to Arbitration in accordance with the provisions of this Agreement for a decision by the Arbitrator on the reasonableness and quantum of such extra costs (only applicable when Clause is selected).In the event the matter is referred to Arbitration the Contractor will continue to provide the services hereunder, without prejudice to his claim for additional remuneration.5. 4 Before or during performance of this Agreement, if the method of work (as specified in Annex II) can not be carried out as a result of a material change in the position and/or condition of the Vessel, or the worksite, the Contractor is entitled to change the method of work provided always that notice in writing of such changes of the method of work is given to the Company by the Contractor.6.Miscellaneous6.1 The Company shall arrange and pay for any marking of the Vessel and cautioning required. The Contractor shall arrange and pay for any marking or cautioning required in respect of its own equipment during the services under this Agreement. 6.2 The Contractor may make reasonable use of Vessel39。11.3 all costs in connection with clearance, agency fees, visas, guarantees and all other expenses of such k
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1