【正文】
. If there is any irregularity in chemistry as per specified one it is allowed to process crude ferronickel in a converter only on the converterteeming department Senior foremen of or a shift foreman approval. . 在化學成分和上述有偏差時 , 只有在轉爐 澆注工段 工長 或當班 工長 有指示時才允許在轉爐中 精煉 粗鎳鐵 。的要求 。 copper content per nickel should not exceed 1:100. . Nickel (ferrous) oxidized ore with moisture content not more 15%。 содержание меди по отношению к никелю должно быть не более 1:100. . 濕度不大于 15 %的鎳(鐵)氧化礦,SiO2含量不大于 30 % , 28% ,鎳 0,8 – 1,0% 。 Железосодержащий материал (окалина) с содержанием Feобщ. не менее 60%, S – не более 0,1%, Р – не более 0,05 %, СаО – не более 5,0%. . 松散材料(礦石,石灰石)應在冶煉過程中按 每 份 200500 公斤 送入 。основной187。 其他相關混合物 不大于 10%的 石灰 。 2. Рафинирование от примесей кремния и хрома в вертикальных конвертерах с 171。在實際條件下去掉 1 公斤硫(粗鎳鐵成分中去掉硫的數(shù)量)消耗 810 公斤硫(原文如此) Для удаления 1 кг серы по этой реакции необходимо затратить 6,625 кг соды. В реальных условиях фактический расход серы составляет от 8 до 10 кг на 1 кг удаляемой серы (удельное количество серы удаляемой из составе чернового Ферроникеля). . After desulphurization under the electric furnace metal with soda slag is poured in the ladle with fusion cake of soda (1/5 part of primarily . 在電爐下脫硫后帶蘇打渣的金屬澆注到有蘇打 熔體(開始加入量的 1/5)的 鋼包中。 為此抽出蘇打和電爐渣的混合物后將熔融物倒到專門準備的熱鋼包中,鋼包中有新的大約原來一半的脫硫劑。 После повторной обработки шлак скачивается, а рафинированный от серы металл вновь заливается в 171。 Для шихтовки используется никельсодержащий лом, твердый ферроникель, оборотный скрап, крупная магнитная фракция после магнитной сепарации, лом черных металлов. 為了 節(jié)約 外購的冷卻劑 , 減少 堿性轉爐內的熔煉 時間 和 得 到長時間穩(wěn)定的堿性轉爐爐襯,二次材料的 精煉 只在酸性轉爐內進行。Ш187。該爐次的標志 是 在爐號后加上 171。 С целью экономии покупных охладителей, сокращения продолжительности плавки в основном конвертере и получения максимальной по продолжительности стойкости футеровки основного конвертера переработка вторичного сырья осуществляется только в 171。 конвертер. 的配料 Шихтовка плавки Burdening of melt . Calculation of melt burdening is made by a converterer foreman subject to obtaining of the given content of ferronickel in the finished product ferronickel and availability of nickel containing scraps) cold crude ferronickel and ironandsteel scrap approved for processing by production control department (ОТК). Total loading weight should not exceed 50 tons and it is corrected subject to silicon content in crude ferronickel. 得到給定成分的商品鎳鐵, 并 從 已有的 技術監(jiān)督處允許的 精煉 含鎳廢料,冷的粗鎳鐵和廢鋼 情況由轉爐班長 決定 該 爐次爐料配料的計算。重新 精煉 金屬所用蘇打灰的數(shù)量可能增至 2倍或更高 。 После десульфурации под электропечью, металл с содовым шлаком переливают в ковш с плавом соды (1/5 часть от загруженного первоначально). Образующийся после повторной обработки содовый шлак скачивается с поверхности металла деревянными скребками в чашу с 171。 футеровкой и верхней продувкой кислородом. 3. Рафинирование от углерода, серы и фосфора в вертикальных конвертерах с 171。 серы не более 0,05%。 СаО не менее 51%。 СаО – not less 51%。 с содержанием SiO2 не более 30%。 Fe general more 28%。 .Взрывобезопасность, качество, радиационный контроль привозного никельжелезосодержащего скрапа и вторичных никельсодержащих отходов должны соответствовать требованиям ДСТУ 321195 (ГОСТ 163993) 171。吹煉前需保證 準備 好化學分析。 С инструкцией под роспись должен быть ознакомлен весь обслуживающий персонал, привлекаемый к различным работам на оборудовании конвертерноразливочного участка. Instructions should permanently be in working zones (at a distribution center). . 規(guī)程應永久放在工作地點(分配室)Инструкция должна постоянно находиться на рабочем месте (в дистрибуторной). . Workers, engineers and technicians to the proper party are made responsible for carrying out the given Instructions. . 工人和各職務的工程技術人員對遵守規(guī)程負責。__________2020г. по/till 171。кислом187。 Более детальный состав работ, описание инструкций и действий каждого конкретного рабочего в различных ситуациях определены рабочими пооперационными инструкциями, методиками, либо временными инструкциями. the converterteeming department of the metallurgical shop, consisting of converter and teeming treatment ferronickel is refined with product making and cast into pigs (ingots) or pellets which are transported to a warehouse. . 在 由轉爐及其他各工序組成的 冶煉車間轉爐澆注工段 內 進行粗鎳鐵的精煉并收得商品產品 , 澆注成錠子或顆粒 , 然后 送至成品庫 。有色金屬及合金廢料 187。Металлы черные вторичные187。 конвертере, по ходу продувки могут применяться следующие охладители: . 在收得 ФН5М牌號的鎳鐵時 使用 硫含量不大于 0,04% , 鎳廢料中 鈷 的 重量含量不大于 5% 的金屬切屑,條帶,廢金屬 ,銅相對 于鎳的含量應不大于 1:100. 。 Железная руда с содержанием окислов железа не менее 45 %, крупностью 40100 мм. . 作為冷卻劑進入 精煉 的 毛 爐料(冷的粗鎳鐵)應有各基本元素的分析 。 S – 不大于 0,5%。 sulfur – not more 0,05%。Удельная норма расхода 75% го ферросилиция рассчитывается в пересчете на 45%й ферросилиций. ,車間及生產技術處領導協(xié)商后可采用其他脫氧劑。蘇打灰的耗量由 КРУ 工長 根據(jù)粗鎳鐵中硫,硅的含量,其溫度及和有效使用蘇打有關的因素確定。кислый187。 тропечи чернового ферроникеля с температурой ниже 1200оС эффективность обработки также снижается. В этом случае после выпуска металла из печи на десульфуратор и скачивания содового 13 converter. шлака металл заливается в 171。 裝入廢料后進行轉爐的搖爐使爐料均勻。основном187。 При наличии неоднородных отходов, достоверное опробование и анализ которых затруднены, а также при наличии вредных примесей или отсутствия хим. анализа (при невозможности отбора проб) по заданию старшего мастера участка, ведется переработка отходов с увеличенной их дозировкой к жидкому ферроникелю с получением обор