【正文】
small scale taxpayer: 6% 小規(guī)模納稅人為 6% 4 Finance, Sandvik Area China Staff Finance Orientation – VAT Invoice 員工財(cái)務(wù)培訓(xùn) – 增值稅發(fā)票 ? Tax Calculation Formular 稅額計(jì)算公式 VAT payable = Output VAT for the period Input VAT for the period 當(dāng)期應(yīng)納稅額 =當(dāng)期銷(xiāo)項(xiàng)稅額 當(dāng)期進(jìn)項(xiàng)稅額 一定意義上,增值稅發(fā)票意味著錢(qián)??! 5 Finance, Sandvik Area China Staff Finance Orientation – VAT Invoice 員工財(cái)務(wù)培訓(xùn) – 增值稅發(fā)票 ? VAT Invoice 增值稅發(fā)票 增值稅是 增值稅一般納稅人 銷(xiāo)售貨物或者提供應(yīng)稅勞務(wù)開(kāi)具的發(fā)票 是購(gòu)買(mǎi)方支付增值稅額并可按照增值稅有關(guān)規(guī)定據(jù)以 抵扣增值稅進(jìn)項(xiàng)稅額 的憑證 6 Finance, Sandvik Area China Staff Finance Orientation – VAT Invoice 員工財(cái)務(wù)培訓(xùn) – 增值稅發(fā)票 VAT Issuance Flowchat 增值稅發(fā)票開(kāi)具流程 Execute good delivery amp。 11 Finance, Sandvik Area China Staff Finance Orientation – VAT Invoice 員工財(cái)務(wù)培訓(xùn) – 增值稅發(fā)票 VAT Invoice Reissuance 增值稅發(fā)票重新開(kāi)具 Reasons to apply for VAT Invoice reissuance: 增值稅發(fā)票重新開(kāi)具的原因: Goods Return\Replacement 退換貨 Wrong customer information 客戶(hù)信息錯(cuò)誤 Others 其他 Note VAT Invoice’s valid term is 90 days. 注意增值稅發(fā)票有效期為 90天。 If the invoice date is within 90 days, we can apply for Certificate of VAT Paid and Reported“ which can be regarded as original VAT invoice for booking and input tax deduction purposes. 若發(fā)票日期在 90天 內(nèi),財(cái)務(wù)部可 向稅務(wù)局申請(qǐng)辦理“已抄報(bào)稅證明”,該文件可作為客戶(hù)付款入帳及 增值稅 進(jìn)項(xiàng) 抵扣的正式文件。 從稅務(wù)局和公司內(nèi)控角度來(lái)看,應(yīng)避免發(fā)完貨暫不開(kāi)具發(fā)票的情況喔!