【正文】
rd that cannot fly. Hold fast to dreams, for when dreams go, life is a barren field frozen with snow. So my dear friends, think of your old and maybe dead dreams. Whatever it is, pick it up and make it alive from today. 我今天有一個(gè)夢(mèng)想。我們彼此關(guān)心,我們向往自由,我們珍惜公正,我們追求真理?! onorable Judges, fellow students: Good afternoon! Recently, the is a heated debate in our society. The college students are the beneficiaries of a rare privilege, who receive exceptional education at extraordinary places. But will we be able to face the challenge and support ourselves against all odds? Will we be able to better the lives of others? Will we be able to accept the responsibility of building the future of our country? The cynics say the college students are the pampered lost generation, which would cringe at the slightest disfort. But the cynics are wrong. The college students I see are eagerly learning about how to live independently. We help each other clean the dormitory, go shopping and bargain together, and take part time jobs to supplement our pocket money. The cynics say we care for nothing other than grades。你應(yīng)該做更多的運(yùn)動(dòng),因?yàn)樗鼘?duì)你的身體是很好的!在你的空閑時(shí)間,如何運(yùn)行?我總是這樣做!你為什么不與你的朋友玩籃球嗎?這是非常有趣的!我是這么認(rèn)為的。我們應(yīng)該更多的為我們的朋友,鼓勵(lì)他們?cè)谀承﹫?chǎng)合。真正的友誼必須建立在真誠(chéng)之上。誠(chéng)信這個(gè)詞包含了太多。最后,我認(rèn)為我們應(yīng)該學(xué)會(huì)妥協(xié)?! ‰S著社會(huì)的發(fā)展,越來(lái)越多的人迷失了自我,他們不知道自己想做什么,他們不知道自己在做什么,這是多么可怕! 對(duì)于我們,我們不能選擇出生,我們不能選擇我們的父母,我們不能選擇我們的出生國(guó),我們不能選擇我們的死亡時(shí)間,但我們可以選擇如何面對(duì)我們的生活:幸?;虿豢鞓?lè),積極或消極。但是,我們能面對(duì)挑戰(zhàn)而無(wú)所畏懼嗎?我們能夠改善他人的生活嗎?我們能夠承擔(dān)建設(shè)祖國(guó)未來(lái)的重任嗎? 懷疑論者說(shuō)大學(xué)生是被寵壞的一代,一丁點(diǎn)挫折都受不了。我們都面臨一個(gè)重要的選擇:懷疑人生還是相信自己,每一種都會(huì)給我們的人生帶來(lái)重大的影響,甚至影響我們祖國(guó)的未來(lái)?! ∵@對(duì)馬丁路德金是怎樣的一個(gè)夢(mèng)想啊。那么,就從體的目標(biāo)開(kāi)始,堅(jiān)持去做吧