【正文】
媽媽裹起頭巾,我戴上帽, 我們剛定下神來要睡個(gè)冬天的長(zhǎng)覺, When out on the lawn there arose such a clatter, I sprang from the bed to see what was the matter. Away to the window I flew like a flash, Tore open the shutters and threw up the sash. 這時(shí)外面的草地上有了得得的聲響, 我從床上跳起來去看個(gè)究竟, 像一道閃光,我撲向窗戶,快得像一道閃光 扯開百頁窗拉起窗框?! ∷腔男∽炀拖癞嫷囊话压?, 他下頜的胡子像雪一樣白, The stump of a pipe he held tight in his teeth, And the smoke it encircled his head like a wreath?! ∷痪湓挍]說就去干活, 他把每一只長(zhǎng)襪都裝滿后就急忙轉(zhuǎn)身, 他把手指放在鼻子邊上, 點(diǎn)點(diǎn)頭又跳上煙囪, He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle, And away they all flew like the down of a thistle, But I heard him exclaim, ere he drove out of sight, ”Happy Christmas to all, and to all a goodnight.” 他躍上雪橇,向他的鹿隊(duì)吹聲哨, 他們就像薊花的冠毛一樣又飛走 在他駛開之前,我聽到他大喊, “大家圣誕快樂,諸位晚安!”【篇二】最動(dòng)人的英文詩歌欣賞 Love Like Morning Sun So often, when I’m alone with my thoughts, I feel your presence enter me like the morning sun’s early light, filling my memories and dreams of us with a warm and clear radiance. You have bee my love, my life, and together we have shaped our world until it seems now as natural as breathing. But I remember when it wasn’t always so times when peace and happiness seemed more like intruders in my life than the familiar panions they are today。