【正文】
classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to the native land/motherland.3. When (he was) asked why he was involved in the study, he kept silence (silent).4.If he is to win the gold medal at the next Olympics, he needs to improve his technique.5.She stared at the exit through which Mayor had disappeared and then looked around to see how others reacted to his absence.【解析】試題分析:1.He used to work at a local school.本句重點在于used to do sth過去常常做某事;2. A former classmate of mine wrote me a letter, telling me his thought of returning to the native land/motherland.名詞thought表示想法,后面的不定式短語of…是對thought進行的解釋說明。這是因為….,可譯為“It is /was because….that…”此句為強調(diào)句,被強調(diào)部分是原因狀語從句。”可譯為“This/It is the first time that he has mented on / has made ments on my clothes seriously”。 (enable)_____________3.最讓我擔心的是這孩子除了在線游戲之外,似乎對周圍的一切都視而不見。分析句子可知,本句為一般過去時,謂語動詞為signed up for, 過去分詞短語remended by his colleague作course的后置定語,despite為介詞后接名詞his busy/full/tight schedule作賓語。(despite)________________________4.直到妻子與他離了婚,他才意識到他應該多抽一些時間陪伴家人,而不是一心只有工作。因此本句要翻譯成部分倒裝。 所以答案是The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abilities.【考點定位】翻譯句子2.高中英語翻譯題:翻譯句子1.只有當我們了解了不同的肢體語言我們才可以很好地跟人們交流。一個是樂趣之一,說明此處的樂趣應該用復數(shù),必須是可數(shù)名詞,因此選擇pleasure。 (visit)2.街頭藝術家運用創(chuàng)意將鮮艷明亮的色彩帶進了老社區(qū)。所以答案是Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.本題難度不大,重點是明亮的色彩的表達,可以使用bright colors, 也可以使用bright and vivid colors. 所以答案是Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.本題考查there be + 定語從句從而構成條件狀語從句。翻譯時盡可能地精確,按照要求翻譯還要注意某些特殊的語法項目。2.考查由what引導的名詞從句。也可翻譯為一個簡單句。until從句的謂語為be divorced from/with sb “與某人離婚”。在翻譯時要注意不僅翻譯要精確,還必須用所給的詞來翻譯。使某人有能力做某事,可譯為“enable do sth”。)5.高中英語翻譯題:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.他曾在當?shù)匾凰鶎W校工作。相當于should, must。1.考查固定短語。4.考查固定短語。 (obvious)【答案】1.Only when you show respect for others will you be likely to receive the same respect from others.2.Despite the fact that his parents strongly disagreed with him. he would never give up pursuing his dream.3.Although it is said that serious measures have been taken for many times up till now a large majority of people still find it hard to afford the high housing price.4.Although women’s contribution to the society is obvious, the discrimination against women still exists and it will last for a long time.【解析】【分析】本題考查翻譯句子,注意使用括號內(nèi)的提示詞進行翻譯。 (So)4.好的愛情是你通過一個人看到整個世界,壞的愛情是你為了一個人舍棄了整個世界。根據(jù)句意可知本句使用while表示兩種情況的對比,同時使用表語從句,從句成分完整,用that僅起連接作用,無實義,故翻譯為:Good love is that you see the whole world through one person, while bad love is that you abandon the world for one person.9.高中英語翻譯題:Translation1.閱讀詩歌譯本就如同穿著雨衣淋雨,你永遠無法感知到水滴的碰撞。定語從句用he wants表示。 (extent)【答案】1.It suddenly occurred to me that I forgot to remind them of the time and place for the exam.2.Anyone who can adopt new approaches to solving the technical problem deserves to be rewarded.3.We shouldn’t show our gratitude to those who care about and love us until the Thanksgiving Day, which we should do in everyday life.4.With the development of techniques and the popularity of puters. it remains to be seen to what extent the online classes can replace the traditional teaching ways.【解析】【分析】考查句子翻譯。故翻譯為Anyone who can adopt new approaches to solving the technical problem deserves to be rewarded.。